尔时,世尊问维摩诘:「汝欲见如来,为以何等观如来乎?」
维摩诘言:「如自观身实相,观佛亦然。我观如来,前际不来,后际不去,今则不住。不观色,不观色如,不观色性;不观受、想、行、识,不观识如,不观识性。非四大起,同于虚空;六入无积,眼、耳、鼻、舌、身、心已过;不在三界,三垢已离;顺三脱门,具足三明,与无明等;不一相、不异相,不自相、不他相,非无相、非取相,不此岸、不彼岸、不中流而化众生;观于寂灭,亦不永灭,不此、不彼,不以此、不以彼;不可以智知,不可以识识。无晦、无明,无名、无相,无强、无弱,非净、非秽;不在方、不离方,非有为、非无为,无示、无说;不施、不悭,不戒、不犯,不忍、不恚,不进、不怠,不定、不乱,不智、不愚,不诚、不欺,不来、不去,不出、不入,一切言语道断。非福田、非不福田,非应供养、非不应供养;非取、非舍,非有相、非无相,同真际,等法性;不可称、不可量,过诸称量;非大、非小,非见、非闻,非觉、非知,离众结缚,等诸智,同众生;于诸法无分别,一切无失,无浊、无恼;无作、无起,无生、无灭;无畏、无忧,无喜、无厌;无着。无已有、无当有、无今有,不可以一切言说分别显示。世尊!如来身为若此,作如是观。以斯观者,名为正观;若他观者,名为邪观。」
尔时,舍利弗问维摩诘:「汝于何没,而来生此?」
维摩诘言:「汝所得法,有没生乎?」
舍利弗言:「无没生也。」
「若诸法无没生相,云何问言:『汝于何没,而来生此?』于意云何?譬如幻师,幻作男女,宁没生耶?」
舍利弗言:「无没生也。」
「汝岂不闻佛说:诸法如幻相乎?」
答曰:「如是。」
「若一切法如幻相者,云何问言:『汝于何没,而来生此?』舍利弗!没者,为虚诳法,败坏之相;生者,为虚诳法,相续之相。菩萨虽没,不尽善本;虽生,不长诸恶。」
是时,佛告舍利弗:「有国名妙喜,佛号无动,是维摩诘于彼国没,而来生此。」
舍利弗言:「未曾有也,世尊!是人乃能舍清净土,而来乐此多怒害处。」
维摩诘语舍利弗:「于意云何?日光出时,与冥合乎?」
答曰:「不也,日光出时,即无众冥。」
维摩诘言:「夫日何故行阎浮提?」
答曰:「欲以明照,为之除冥。」
维摩诘言:「菩萨如是!虽生不净佛土,为化众生,故不与愚闇而共合也,但灭众生烦恼闇耳。」
是时,大众渴仰,欲见妙喜世界无动如来,及其菩萨、声闻之众。佛知一切众会所念,告维摩诘言:「善男子!为此众会,现妙喜国无动如来,及诸菩萨、声闻之众,众皆欲见。」
于是维摩诘心念:吾当不起于座,接妙喜国,铁围、山川、溪谷、江河、大海、泉源、须弥诸山,及日月、星宿、天龙、鬼神、梵天等宫,并诸菩萨、声闻之众,城邑、聚落、男女、大小,乃至无动如来,及菩提树,诸妙莲华,能于十方作佛事者。三道宝阶从阎浮提至忉利天,以此宝阶,诸天来下,悉为礼敬无动如来,听受经法;阎浮提人亦登其阶,上升忉利,见彼诸天。妙喜世界成就如是无量功德,上至阿迦腻吒天,下至水际,以右手断取,如陶家轮,入此世界,犹持华鬘,示一切众。作是念已,入于三昧,现神通力,以其右手断取妙喜世界,置于此土。
彼得神通菩萨,及声闻众并余天人,俱发声言:「唯然!世尊!谁取我去?愿见救护。」
无动佛言:「非我所为,是维摩诘神力所作。」
其余未得神通者,不觉不知己之所往。妙喜世界,虽入此土而不增减,于是世界亦不迫隘,如本无异。
尔时,释迦牟尼佛告诸大众:「汝等且观妙喜世界无动如来,其国严饰,菩萨行净,弟子清白。」
皆曰:「唯然!已见。」
佛言:「若菩萨欲得如是清净佛土,当学无动如来所行之道。」现此妙喜国时,娑婆世界十四那由他人,发阿耨多罗三藐三菩提心,皆愿生于妙喜佛土。释迦牟尼佛即记之曰:『当生彼国!』时妙喜世界于此国土,所应饶益,其事讫已,还复本处,举众皆见。
佛告舍利弗:「汝见此妙喜世界及无动佛不?」
「唯然!已见。世尊!愿使一切众生,得清净土如无动佛,获神通力如维摩诘。世尊!我等快得善利,得见是人,亲近供养。其诸众生,若今现在,若佛灭后,闻此经者亦得善利,况复闻已信解、受持、读诵、解说、如法修行。若有手得是经典者,便为已得法宝之藏;若有读诵、解释其义,如说修行,即为诸佛之所护念;其有供养如是人者,当知即为供养于佛;其有书持此经卷者,当知其室即有如来;若闻是经能随喜者,斯人即为取一切智;若能信解此经,乃至一四句偈,为他说者,当知此人即是受阿耨多罗三藐三菩提记。」
爾時,世尊問維摩詰:「汝欲見如來,爲以何等觀如來乎?」
維摩詰言:「如自觀身實相,觀佛亦然。我觀如來,前際不來,後際不去,今則不住。不觀色,不觀色如,不觀色性;不觀受、想、行、識,不觀識如,不觀識性。非四大起,同於虛空;六入無積,眼、耳、鼻、舌、身、心已過;不在三界,三垢已離;順三脫門,具足三明,與無明等;不一相、不異相,不自相、不他相,非無相、非取相,不此岸、不彼岸、不中流而化衆生;觀於寂滅,亦不永滅,不此、不彼,不以此、不以彼;不可以智知,不可以識識。無晦、無明,無名、無相,無強、無弱,非淨、非穢;不在方、不離方,非有爲、非無爲,無示、無說;不施、不慳,不戒、不犯,不忍、不恚,不進、不怠,不定、不亂,不智、不愚,不誠、不欺,不來、不去,不出、不入,一切言語道斷。非福田、非不福田,非應供養、非不應供養;非取、非舍,非有相、非無相,同真際,等法性;不可稱、不可量,過諸稱量;非大、非小,非見、非聞,非覺、非知,離衆結縛,等諸智,同衆生;於諸法無分別,一切無失,無濁、無惱;無作、無起,無生、無滅;無畏、無憂,無喜、無厭;無著。無已有、無當有、無今有,不可以一切言說分別顯示。世尊!如來身爲若此,作如是觀。以斯觀者,名爲正觀;若他觀者,名爲邪觀。」
爾時,舍利弗問維摩詰:「汝於何沒,而來生此?」
維摩詰言:「汝所得法,有沒生乎?」
舍利弗言:「無沒生也。」
「若諸法無沒生相,云何問言:『汝於何沒,而來生此?』於意云何?譬如幻師,幻作男女,寧沒生耶?」
舍利弗言:「無沒生也。」
「汝豈不聞佛說:諸法如幻相乎?」
答曰:「如是。」
「若一切法如幻相者,云何問言:『汝於何沒,而來生此?』舍利弗!沒者,爲虛誑法,敗壞之相;生者,爲虛誑法,相續之相。菩薩雖沒,不盡善本;雖生,不長諸惡。」
是時,佛告舍利弗:「有國名妙喜,佛號無動,是維摩詰於彼國沒,而來生此。」
舍利弗言:「未曾有也,世尊!是人乃能捨清淨土,而來樂此多怒害處。」
維摩詰語舍利弗:「於意云何?日光出時,與冥合乎?」
答曰:「不也,日光出時,即無衆冥。」
維摩詰言:「夫日何故行閻浮提?」
答曰:「欲以明照,爲之除冥。」
維摩詰言:「菩薩如是!雖生不淨佛土,爲化衆生,故不與愚闇而共合也,但滅衆生煩惱闇耳。」
是時,大衆渴仰,欲見妙喜世界無動如來,及其菩薩、聲聞之衆。佛知一切衆會所念,告維摩詰言:「善男子!爲此衆會,現妙喜國無動如來,及諸菩薩、聲聞之衆,衆皆欲見。」
於是維摩詰心念:吾當不起於座,接妙喜國,鐵圍、山川、溪谷、江河、大海、泉源、須彌諸山,及日月、星宿、天龍、鬼神、梵天等宮,並諸菩薩、聲聞之衆,城邑、聚落、男女、大小,乃至無動如來,及菩提樹,諸妙蓮華,能於十方作佛事者。三道寶階從閻浮提至忉利天,以此寶階,諸天來下,悉爲禮敬無動如來,聽受經法;閻浮提人亦登其階,上升忉利,見彼諸天。妙喜世界成就如是無量功德,上至阿迦膩吒天,下至水際,以右手斷取,如陶家輪,入此世界,猶持華鬘,示一切衆。作是念已,入於三昧,現神通力,以其右手斷取妙喜世界,置於此土。
彼得神通菩薩,及聲聞衆並余天人,俱發聲言:「唯然!世尊!誰取我去?願見救護。」
無動佛言:「非我所爲,是維摩詰神力所作。」
其餘未得神通者,不覺不知己之所往。妙喜世界,雖入此土而不增減,於是世界亦不迫隘,如本無異。
爾時,釋迦牟尼佛告諸大衆:「汝等且觀妙喜世界無動如來,其國嚴飾,菩薩行淨,弟子清白。」
皆曰:「唯然!已見。」
佛言:「若菩薩欲得如是清淨佛土,當學無動如來所行之道。」現此妙喜國時,娑婆世界十四那由他人,發阿耨多羅三藐三菩提心,皆願生於妙喜佛土。釋迦牟尼佛即記之曰:『當生彼國!』時妙喜世界於此國土,所應饒益,其事訖已,還複本處,舉衆皆見。
佛告舍利弗:「汝見此妙喜世界及無動佛不?」
「唯然!已見。世尊!願使一切衆生,得清淨土如無動佛,獲神通力如維摩詰。世尊!我等快得善利,得見是人,親近供養。其諸衆生,若今現在,若佛滅後,聞此經者亦得善利,況復聞已信解、受持、讀誦、解說、如法修行。若有手得是經典者,便爲已得法寶之藏;若有讀誦、解釋其義,如說修行,即爲諸佛之所護念;其有供養如是人者,當知即爲供養於佛;其有書持此經卷者,當知其室即有如來;若聞是經能隨喜者,斯人即爲取一切智;若能信解此經,乃至一四句偈,爲他說者,當知此人即是受阿耨多羅三藐三菩提記。」