昼夜乐

昼夜乐朗读
宋代柳永 2025-06-15

洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。
一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。早知恁地难拼,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有、系人心处。一日不思量,也攒眉千度。

译文

记得初次相遇时的洞房情景,就只想应该永远在一起。谁知道短短的幽会欢好,竟会变成分离前的最后情爱,又恰好是在阑珊的暮春。对着满眼乱飘的柳絮,心里恐慌着这美好的春光将全部随他的离去而消释了。一场情爱最终寂寞,又跟谁说呢?想起以前的海誓山盟,被轻易辜负了。早知道如此难受,后悔当初不把他留住。奈何他除了长得风流端正,更还有让人朝思暮想的地方。一天不想他就要皱千次眉了,更何况想他呢?


注释

昼夜乐:词牌名,《昼夜乐》调名之曰“乐”,乃快乐之“乐”,与《齐天乐》、《永遇乐》之出于乐章,为乐府之“乐”不同;义盖彻昼彻夜行乐狂欢之意也。吴均词:“式号式呼,俾昼作夜”即属此意。至李白诗:“行乐争昼夜,自言度千秋”,调名即本斯义以创焉。
洞房:深邃的住室。后多用以指妇女所居的闺阁。
只合:只应该。
小会:指两个人的秘密相会。幽欢:幽会的欢乐。离情别绪:分离前后惜别、相思的愁苦情绪。
阑珊:将残、将尽之意。
春色暮:即暮春,春天最后一段时间,指农历三月。
满目:充满视野。
伊:为第三人称代词,此词的“伊”亦指男性。
凭谁诉:向人诉说。
前言:以前说过的话。轻负:轻易地辜负了昨日的誓言。
恁(nèn)地难拼:这样地难过。恁地:如此。难拼:指难以和离愁相拼。
攒(cuán)眉千度:皱眉一千遍,形容整天愁眉紧锁。攒眉,愁眉紧锁。

《昼夜乐·洞房记得初相遇》是北宋词人柳永的一首词作。这是一首回忆往昔欢聚和抒写相思的词。作者词中塑造了一个独居索寞、伤春怀人的思妇形象。词中以长调的形式,纵横驰骋,铺叙展衍,层层递进,把女主人公细腻深婉的内心世界表现得曲折往复,使读者清晰地感觉到了她的个性与生命的真实存在。

参考资料:

柳永

柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,......

柳永朗读
(0)

猜你喜欢

惭非青玉制,故以赠仙郎。 希翼留书閤,提携在笔床。 讵能辉绣服,安得似芸香。 所报何珍重,清明胜夜光。
(0)
从事东军正四年,相逢且喜偃兵前。 看寻狡兔翻三窟,见射妖星落九天。 江上柳营回鼓角,河阳花府望神仙。 秋风萧飒醉中别,白马嘶霜雁叫烟。
(0)
越岭寒轻物象殊,海城台阁似蓬壶。 几回入市鲛绡女,终岁啼花山鹧鸪。 雷令剑龙知去未,虎夷云鹤亦来无。 就中静事冥宵话,何惜双轮访病夫。
(0)
白露沾衣隋主宫,云亭月馆楚淮东。 盘龙楼舰浮冤水,雕锦帆幢使乱风。 长夜应怜桀何罪,告成合笑禹无功。 伤心近似骊山路,陵树无根秋草中。
(0)
五凤楼南望洛阳,龙门回合抱苍苍。 受朝前殿云霞暖,封岳行宫草木香。 四海为家知德盛,二京有宅卜年长。 东人犹忆时巡礼,愿觐元和日月光。
(0)