狱中赠邹容

狱中赠邹容朗读
清代章炳麟 2025-06-11

邹容吾小弟,被发下瀛州。
快剪刀除辫,干牛肉作糇。
英雄一入狱,天地亦悲秋。
临命须掺手,乾坤只两头。

译文

我敬爱的小弟邹容,年纪青青就远渡东瀛。
把反动学监的辫子剪下示众,你为反清救国,废寝忘食奔忙不停。
万恶的反动派把你捕入牢笼,顿时秋风萧瑟,天地也悲愤难平。
不要紧!至死我与你携手并肩,顶住它!咱俩是气冲霄汉的英雄!


注释

邹容:字蔚丹,四川巴县人。清光绪二十八年(1902年)留学日本,次年回上海,出版《革命军》一书,鼓吹革命,提出建立“自由独立”的“中华共和国”的理想。1905年病逝狱中,年仅二十一岁。
小弟:章炳麟比邹容大十八岁,故以小弟称之。
被发:即披发。古时男子二十岁束发加冠。邹容留学日本方十八岁,尚未束发。瀛(yíng)洲:传说为渤海中一座仙山。此指日本。
除辫:剪掉辫子,指邹容在日本毅然剪辫。一说指邹容将清政府派去的留日陆军学生监督姚文甫的辫子强行剪掉。满族男子有留辫习俗,清统治者也强迫汉族人民蓄辫。当时视剪辫为一种革命举动。
糇(hóu):干粮。
悲秋:对秋景而哀伤。此指悲哀。
临命:临死。掺:同“搀”。
乾坤:天地。

《狱中赠邹容》是近代诗人章炳麟所创作的一首五言律诗。此诗首、颔两联写邹容留学日本事迹,志向远大,立志革命,剪去辫子,吃干粮充饥;颈联写英雄入狱,天地为之含悲;尾联写要和小兄弟手拉手走向刑场,天地间有这么两个人为革命献上头颅。全诗激昂慷慨,英气勃郁,语言也较为浅近,并无其多数诗作古奥难读之失。

参考资料:

现代文学家鲁迅《关于太炎先生二三事》:狱中所作诗并不难懂,这使我感动,也至今没有忘记。
中国社会科学院文学研究所助理研究员杨早:章太炎这首诗写得明快简洁,全不似他日后的古奥晦涩。他抱了必死的决心,与邹容互勉,自然不屑再寻章摘句,刻意雕琢。全诗意气豪迈,不作儿女伤感态,既表现民不畏死的勇气,又传达着与邹容惺惺相惜的情谊,寥寥数语,革命家的气魄跃然纸上,不亚于谭嗣同的“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”。(《20世纪中国文学名作典藏》)

章炳麟

清末浙江馀杭人,初名学乘,字枚叔,后改名绛,号太炎。光绪二十三年任《时务报》撰述,二十六年入“张园国会”,力倡革命排满。二十八年往日本发起支那亡国二百四十二周年纪念会,图求推翻清政府。后与蔡元培共组中......

章炳麟朗读
(0)

猜你喜欢

罢醉枫桥酒,乾坤别自轻。 如云偕计吏,捧日向承明。 不必论三献,无何遂一鸣。 平津晚来贵,曾是鲁诸生。
(0)
春山何限青,春酒日冥冥。 旧社能相命,清时渐爱醒。 高斋亲药裹,镇日检茶经。 纵有刘生颂,睢盱不要听。
(0)
即看春事速,忍使赏心违。 白首时情见,青衫旧德稀。 催来花竞手,藉罢草沾衣。 最爱斜阳外,扶藜缓自归。
(0)
小史轻儿掾,诸生爱郑虔。 掷他廷尉牍,还我广文毡。 月冷铜官阁,云分石佛泉。 好将孤剑气,高并客星悬。
(0)
诸方参欲尽,始悟买归航。 只是心堪了,原无法可将。 雨侵江令石,云据远公房。 惟有春来后,居然花草香。
(0)