鸟说

鸟说朗读
清代戴名世 2025-06-12

余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上,日有声弇弇者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。每得食,辄息于屋上,不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下,鸣乃已。他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及鷇,无有。问之,则某氏僮奴取以去。
嗟呼!以此鸟之羽毛洁而音鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖,乃托身非所,见辱于人奴以死。彼其以世路为甚宽也哉。

译文

我读书的房屋,它旁边有一棵桂树。桂树上每天有关关叫声,靠近一看,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不到五六尺,人的手可以碰到它。巢像一盏灯一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧,毛色明亮而洁净,像月光一样皎洁,值得怜爱,不知道是什么鸟。雏鸟将要出壳了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。房屋的主人戏弄地用手摇它的巢,它们就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。后来有一天,我从外面来,见鸟巢掉在地上,找两只鸟和雏鸟,没有了。问它们的去向,是屋主的童仆抓走了。
唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山里去寻找茂林栖息呢,托付身体到不合适的地方,才会被奴仆屈辱而死。那人生上的路就很宽吗?


注释

日:每天。
弇弇(guān):拟声词,二鸟相和之声。
巢:做巢。
盏:灯。
盈:满。
掬:捧。
覆翼:用翅膀保护。
撼:摇晃。
鷇(kòu):初生的小鸟儿。
以:凭借。
奚:为什么。
适:到。
非所:不应该呆的地方。
彼其以世路为甚宽也哉:人生的道路并不很宽。

《鸟说》是清代文学家戴名世创作的一篇散文。这是一篇寓言式的作品。文中借小鸟的遭遇言世路之凶险,末段简洁的议论,暗藏锋镝,寓深意于文字之外,颇能发人深思。文章以三言两语,写小鸟的声色神情,宛然毕肖,表现了作者长于以白描手法状物绘形的特点。这篇散文简洁明快,亲切自然;发人生思,令人感叹。

参考资料:

文艺理论家童庆炳《中学生课外阅读与欣赏》:“《鸟说》为作者借二鸟的悲惨结局宣泄悲愤之情的寓言。文章最后一段的议论,其悲愤之情清楚地表露出来。不过,作者此时大概还没有想到,二鸟的命运竟成了他自身的悲剧。”

戴名世

清安徽桐城人,字田有,一字褐夫,号药身,又号忧庵。身后人称宋潜虚先生(戴氏出自先秦宋国)。康熙四十八年进士,授编修。自少时即留心明史,遍访遗书,网罗故老传闻,得方孝标《滇黔纪闻》,采其内容入己作。左都御......

戴名世朗读
(0)

猜你喜欢

文庄遗址榛莽中。 先生追复成钜功。 祠墓修筑成崇隆。 保此胜迹垂无穷。 至今遗老犹称公。 窈窕石屋倚高峰。 表章潜德图仪容。 人间天上寻芳踪。 屈指今年百岁翁。
(0)
笔底分明一画禅,洛阳花色动云烟。 古人不与春同去,流落人间二百年。
(0)
荡漾湖光山色。 风景早如江北。 荻笋芦芽春正嫩,岸柳丝丝如织。 一片好汀洲,剩有野凫千百。 西下夕阳寒白。 东望暮云凝碧。 轮指水程原不远,总算天涯行客。 处处是长亭,离恨谁知端的。
(0)
重城莺晓见啼妆,万雪谁教绿树香。 帘外旧阴三月半,镜中新瘦一春强。 微温甲煎同薰被,始落辛夷独举觞。 宝帐流苏愁百结,明星难替蝶颠狂。
(0)
论策持筹心事违,海滨远处或忘机。 每愁向晚蚊雷起,不道经秋雁信稀。 久雨愧无防水策,乍凉难觅可身衣。 位悲亦有妨贤感,他日隋堤一棹归。
(0)