孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节朗读
孟子 2023-09-30

齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”
孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。书曰:‘汤一征,自葛始。’天下信之。‘东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨。曰,奚为后我?’民望之,若大旱之望云霓也。归市者不止,耕者不变。诛其君而吊其民,若时雨降,民大悦。书曰:‘徯我后,后来其苏。’
今燕虐其民,王往而征之。民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆,以迎王师。若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也?天下固畏齐之强也。今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”

译文

齐国攻打燕国并占领了燕国。众诸侯正谋划救助燕国。齐宣王问:“诸侯中不少人正谋划攻打我(齐国),怎么办呢?”
孟子回答说:“我听说有以七十里的地盘统一天下的,商汤就是这样,但没听说有上千里的土地还惧怕别的国家。《尚书》中说:‘商汤最初征讨,是从葛国开始的。’天下人都信任他。向东方征讨,西方的部族就埋怨;向南方征讨,北方的部族就埋怨,说:‘为什么把解放我们摆在后面呢?’老百姓盼望他来,就像大旱时盼望云彩。商人能继续做生意,耕田者也没被扰动。诛讨不义的君王而安抚老百姓,就像及时雨从天而降,老百姓非常喜欢。《尚书》里说:‘等待我们的君王,他来了我们才得解放!’而今燕王残害他的老百姓,大王您去征讨他,老百姓认为您将拯救他们出水深火热的困境,所以用饭筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来迎接您的军队。如果您杀死他们的壮年人,拘禁他们的年轻人,毁坏燕国的宗庙,拉走他们的宝器,这样做的话怎么可以呢?天下本来就畏惧齐国的强大,现在疆域增加了一倍又不实行仁政,这就等于让天下处于战争状态。大王应该赶快发布命令,送还他们的老人孩子,不要运走他们的宝器,与燕国的民众商量,为他们设立新君然后撤离,那么,还是可以及时制止各国兴兵的。”


注释

一征:即“始征”,初次出战。葛:古国名,在今河南宁陵。
面:向,作动词用。夷、狄:距王朝较远的部族,包括在所谓“四海”或“天下”之中。
徯(xī):等待。后:君。苏:更生,重新得到生命。
系累:捆绑,拘囚。
固:本来。倍地:齐国如果吞并燕国,就增加了一倍的土地。
反:同“返”,遣返。旄(mào):通“耄”,指老人。倪:幼儿,指小孩。止:停止,不移动。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚......

孟子朗读
(0)

猜你喜欢

闻说英雄苦战争,四方歧路自难行。 而今踏著长安道,始信家邦久太平。
(0)
谁从普眼道场来,天帝堂前珠网开。 彻底光明成一段,个中清净绝纤埃。 交罗理事真空观,照破根尘不夜台。 恰恰相应尔时节,陶家壁上起梭雷。
(0)
劫壶浩浩洗魔缘,妙处真观自见前。 的的未萌明宾际,灵灵无得入深禅。 风抟海运鲲将蜕,月皎沙寒鹭不眠。 触事投谐能转变,何妨大浪驾空船。
(0)
地藏栽田博饭,南泉买镰割禾。 六祖负舂明历历,金牛棒钵笑呵呵。 古人得恁饱参煞,尔辈莫嫌辛苦多。
(0)
你也恁么住,我也恁么住,作业相似贫相聚。 十方无壁,四面无门。 遮丑无衣,禦寒无絮。 直下不居功,个中看转处。 采华蜂集萌不枝,卧月鸟栖无影树。
(0)