倦寻芳 · 香泥垒燕

倦寻芳 · 香泥垒燕朗读
宋代卢祖皋 2025-06-10

香泥垒燕,密叶巢莺,春晦寒浅。花径风柔,着地舞茵红软。斗草烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖。  别来怅、光阴容易,还又酴醿,牡丹开遍。妒恨疏狂,那更柳花迎面。鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远。倚危楼,但镇日、绣帘高卷。

译文

燕子衔来香泥建窝,黄莺筑巢在茂密的树叶间,春天阳光和煦寒意轻轻。清风柔和,吹着花丛间的路面,落花满地,像为小路铺上一条柔软的红色地毯。玩斗草游戏时,水雾浸透了我单薄的罗衫,荡过秋千我已经游玩得有些疲倦。醉酒归来,我在罗帐内懒洋洋地哼着歌曲,此刻在锦屏的护遮下我能感到暖暖的春意。自我们分别后我一直惆怅忧郁,单单在时间中苦熬着我还忍受得过去,却难以忍受春景给我带来的刺激。看那酴醿刚绽放出黄色的花朵,牡丹花又红遍在园圃里。最气愤的是那张狂的柳絮,到处飞舞粘贴上人的脸面,像在提示你,这是春天,因此让我更加妒恨生气。纵然我把表达芳心的信写得再短,也无鸿雁可拜托传递;纵然长安距离这儿再近,你的归返还是那么遥遥无期。我在高楼上把绣帘高高地卷起,整日站在那里远望,盼望你能早日归还和我永不分离。


注释

香泥垒(lěi)燕,密叶巢莺:燕子正用香泥垒窝,黄莺在浓密的树叶间筑巢。
着地舞茵(yīn)红软:指落花散落一地。
斗草:斗草是古代流行在女孩子中的一种游戏。斗草,又称“斗百草”,其最初的源起已无处可寻,最早见于文献是在魏晋南北朝时期,梁代宗懔的《荆楚岁时记》载:“五月五日,谓之浴兰节。荆楚人并踏百草.又有斗百草之戏。”
光阴容易:指时光容易流逝。
酴醿(túmí):亦作"酴釄"、"酴醾",酒名。亦有因颜色似之,而取以为花名,产于陕西秦岭南坡以及湖北、四川、贵州、云南等省。
疏狂:狂放不羁。
鸿羽(hóngyǔ):鸿雁的羽毛。比喻轻微之物。晋葛洪《抱朴子·嘉遯》:“抑轻则鸿羽沉于弱水,抗重则玉石漂于飞波。”明沈鲸《双珠记·并拜荣升》:“可怜视死轻鸿羽,衔寃九地难追。”参见“鸿毛”。
长安犹近归期远:与遥远的长安相比,情人的归期更是渺茫难及。
危楼:高楼。
镇日(zhènrì):整天,从早到晚。

《倦寻芳·香泥垒燕》是南宋词人卢祖皋的一首词。上片开头五句,以工细的画笔描绘春景。“斗草”二句,由写景转入写人,反映闺中人的倦游情绪。“醉归来”三句,回忆当初男女双方春日相聚的欢乐与温馨。下片写分别之后女方对男方的愁怨相望之情。前半六句,写春末几种花的开放让女主人公痛感光阴之易逝,更加怀念意中人。后半五句,写双方天各一方,音信难通,越发使人整日惆怅,难以为怀。末二句以景结情,更显出女主人公愁怀浩茫。全词对春日景色和春闺女子形象都进行工笔细描,风格艳丽,含蓄蕴藉,一派清新词风。

参考资料:

卢祖皋

卢祖皋,字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉人(今浙江温州人)南宋宁宗庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授、历任秘书省正字、校书郎、著书郎、累官至权直学士院。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入......

卢祖皋朗读
(0)

猜你喜欢

孙膑伏兵称有法,庞涓钻火一何愚。 兵家诡诈尽如此,利害今人自不殊。
(0)
天自得一天无既,我一自天而后至。 唯天与一无两般,我亦何尝与天异。
(0)
春在水自渌,春归渌遂休。 清非不逮渌,春奈胜于秋。 渌向阳中得,清于冷上求。 加于清一等,用是渌为优。 薄薄冰初泮,微微雨乍收。 渺弥新岛屿,潋滟旧汀洲。 荷芰低犹卷,菰蒲嫩已抽。 蘋蘩虽渐出,藻荇未全稠。 日暖鸳鸯浴,烟晴翡翠游。 波平跃双鲤,风静戏群鸥。 西蜀遨争举,东瓯禊竞修。 武陵花再识,汉曲佩还投。 台下溶溶过,堤边漫漫流。 槛前才泚泚,天外更悠悠。 泛滥情怀恶,潺湲意思幽。 远山遮不断,别浦去难留。 二月溪桥畔,三吴野渡头。 依前横两桨,特此送孤舟。 画手方停笔,骚人正倚楼。 长江飞絮外,只是动离愁。
(0)
安乐窝中酒一樽,非唯养气又颐真。 频频到口微成醉,拍拍满怀都是春。 何异君臣初际会,又同天地乍絪纭。 醺酣情味难名状,酝酿功夫莫指陈。 斟有浅深存燮理,饮无多少寄经纶。 凤凰楼下逍遥客,郏鄏城中自在人。 高阁望时花似锦,小车行处草如茵。 卷舒万世兴亡手,出入千重云水身。 雨后静观山意思,风前闲看月精神。 这般事业权衡别,振古英雄恐未闻。
(0)
太华中峰五千仞,下有大道人往还。 当时马上一回首,十载梦魂犹过关。 生平爱山山未足,由此看尽天下山。 求如华山是难得,使人消得一生闲。
(0)