河传 · 秋雨

河传 · 秋雨朗读
五代十国阎选 2025-06-09

秋雨,秋雨。无昼无夜,滴滴霏霏。暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。

译文

秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。
西风渐渐急了起来,吹得窗前竹枝发响。时停时续地,她那敷着脂粉的脸上悬挂着两行泪水。本来很多次都约定好,每年秋天大雁归来的时候就能相见,而对方却又一次次地违期,眼看大雁归来了,人却没有归来。


注释

无昼无夜:不分昼夜的意思。
霏:飘扬。
簟(diàn):竹席,席垫。
妖姬:美丽的姑娘。姬,美女。《吴越春秋》卷三:“于是庄王弃其秦姬越女,罢钟鼓之乐。”
稍:逐渐,渐渐。
喧窗竹:使窗前竹枝发响。
腻脸:指敷着脂粉的脸。腻,光滑。
双玉:两行泪。

《河传·秋雨》为五代时期阎选所作的词,描写女子的秋雨闺怨。起首四句中三句重叠,笔势劲急,透出怨情,结尾语气舒缓而情更急切。此词被收入《花间集》。

参考资料:

阎选

五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳炯、鹿虔扆、毛平珪、韩成封被时人称为「五鬼」,世传有八首小词被后蜀赵弘基收入《花间集》,《花间集》称其「阎处士」。...

阎选朗读
(0)

猜你喜欢

夜闭袁门晏未开,开门满目是琼瑰。 木绵着地还飞起,杨絮沾人倒扑回。
(0)
佛出西方打底州,西人何用更东游。 骑驴莫说寻驴事,办取工夫一转头。
(0)
水出犹谙赣,车行未习韶。 忍看鸢跕跕,愁听雨潇潇。 岂不欲歌棣,宁无工颂椒。 妻儿环坐外,笑语与谁聊。
(0)
南海大都会,扶胥拱圣王。 卜灵终自显,两庙屹相望。 香火夤缘在,河沙劫数长。 昌黎韩子记,相与作存亡。
(0)
多金长者未尝悭,岂独于君故作难。 但道归囊尚羞涩,安知不判给铜山。
(0)