释名
亦名汞、灵液、姹女。
气味
辛、寒、有毒。
主治
急惊风。用水银半两、生南星一两、麝香半分,共研细,加石脑油,捣成泥,做丸子,如绿豆大。每服一丸,薄荷汤送下。
反胃吐食。用黑铅、水银各一钱半,结砂、硫磺各五钱,官桂一钱,共研细,分两次服。一半米汤、一半姜汗,调在一个碗中把药送下。
胆热鼻血。用水银、丹砂、麝香等分,研细,每服半钱,新汲水送下。
血汗不止。方同上。
胎动(母欲死,子尚活)。用水银、丹砂各半两,合研匀,加牛膝半两,水五大碗,煎汁。吃药时,还吃半茶匙蜂蜜。
胎死腹中。用水银二两,令产妇吞服,殆胎立出。
误吞金银饰物。服水银一两,立出。又方:水银一两,分两次服。服第二次后,立出。
头上生虱。用水银和蜡烛油擦头,虱一夜死尽。
口疮。用水银一分、黄连六分、水二升,都成五合,喝一点含在口中,一天十次,有效。
白癜风。用水银擦几次,可愈。
肛门虫痒。用水银枣膏各二两,研匀,棉花裹成小球,送进肛门,次日虫出。12、一切恶疮。用水银、黄连和粉锡(熬黄)各一两,研匀,敷疮上。
小儿痘后眼睛生翳。用水银一钱、虢丹(铅丹)五钱,研捣成丸药六粒,糊在坩锅中,火煅一天。取出,用薄棉裹好,左翳塞右耳,翳自掉下。
附方
水银有大毒,用以作药,必须十分谨慎。古时方士炼丹,吹嘘水银“久服神仙不死”。李时珍力斥这种谬论,指出历人有许多人贪生怕死,妄想长寿,竟然服食多量水银,致成残废,甚至因此送命。方士为了哗众取宠,可以瞎吹一通,研究本草的人,对待水银的治病问题,应必须严肃认真,以免误人误事。
釋名
亦名汞、靈液、奼女。
氣味
辛、寒、有毒。
主治
急驚風。用水銀半兩、生南星一兩、麝香半分,共研細,加石腦油,搗成泥,做丸子,如綠豆大。每服一丸,薄荷湯送下。
反胃吐食。用黑鉛、水銀各一錢半,結砂、硫磺各五錢,官桂一錢,共研細,分兩次服。一半米湯、一半姜汗,調在一個碗中把藥送下。
膽熱鼻血。用水銀、丹砂、麝香等分,研細,每服半錢,新汲水送下。
血汗不止。方同上。
胎動(母欲死,子尚活)。用水銀、丹砂各半兩,合研勻,加牛膝半兩,水五大碗,煎汁。吃藥時,還吃半茶匙蜂蜜。
胎死腹中。用水銀二兩,令產婦吞服,殆胎立出。
誤吞金銀飾物。服水銀一兩,立出。又方:水銀一兩,分兩次服。服第二次後,立出。
頭上生蝨。用水銀和蠟燭油擦頭,蝨一夜死盡。
口瘡。用水銀一分、黃連六分、水二升,都成五合,喝一點含在口中,一天十次,有效。
白癜風。用水銀擦幾次,可愈。
肛門蟲癢。用水銀棗膏各二兩,研勻,棉花裹成小球,送進肛門,次日蟲出。12、一切惡瘡。用水銀、黃連和粉錫(熬黃)各一兩,研勻,敷瘡上。
小兒痘後眼睛生翳。用水銀一錢、虢丹(鉛丹)五錢,研搗成丸藥六粒,糊在坩鍋中,火煅一天。取出,用薄棉裹好,左翳塞右耳,翳自掉下。
附方
水銀有大毒,用以作藥,必須十分謹慎。古時方士煉丹,吹噓水銀“久服神仙不死”。李時珍力斥這種謬論,指出歷人有許多人貪生怕死,妄想長壽,竟然服食多量水銀,致成殘廢,甚至因此送命。方士爲了譁衆取寵,可以瞎吹一通,研究本草的人,對待水銀的治病問題,應必須嚴肅認真,以免誤人誤事。