释名
亦名无灰木。其色白,如腐烂的木材,烧之不燃。
气味
甘、大寒、无毒。
主治
肺热咳嗽。用不灰木一两半、玄精石二两、灸甘草半两、贝母一两半、天南星(白矾水煮过)半两,共研细。每服半钱,姜汤送下。
咽喉肿痛,五心烦热。用不灰木(先以牛粪烧红)四两、玄精石(煅红)四两、真珠一钱,共研细,加糯米少许,做成丸子,如芡子大。每服一丸。服时,用生地黄汁、粟米淘水研化后吞下。每天服两次。
吐泻烦满,气逆腹胀。以不灰木、阳起石(煅起)、阿魏各半两,巴豆(去心)、杏仁(去皮)各二十五个,共研细。加粟米饭,做成丸子,如樱桃大。每服一丸。服时,把丸子穿一孔,在灯上烧到烟尽,再研为末,姜汤送下。
附方
有人根据《纲目》对不灰木的描述,如“其色白如烂木,烧之不燃,以此得名。”“要烧成灰,但斫破,以牛乳煮了,黄牛粪烧之,即成灰。”“形如针文,烧之无烟。”认为“这些性质和现在的石棉很相似,可能就是石棉。”
釋名
亦名無灰木。其色白,如腐爛的木材,燒之不燃。
氣味
甘、大寒、無毒。
主治
肺熱咳嗽。用不灰木一兩半、玄精石二兩、灸甘草半兩、貝母一兩半、天南星(白礬水煮過)半兩,共研細。每服半錢,薑湯送下。
咽喉腫痛,五心煩熱。用不灰木(先以牛糞燒紅)四兩、玄精石(煅紅)四兩、真珠一錢,共研細,加糯米少許,做成丸子,如芡子大。每服一丸。服時,用生地黃汁、粟米淘水研化後吞下。每天服兩次。
吐瀉煩滿,氣逆腹脹。以不灰木、陽起石(煅起)、阿魏各半兩,巴豆(去心)、杏仁(去皮)各二十五個,共研細。加粟米飯,做成丸子,如櫻桃大。每服一丸。服時,把丸子穿一孔,在燈上燒到煙盡,再研爲末,薑湯送下。
附方
有人根據《綱目》對不灰木的描述,如“其色白如爛木,燒之不燃,以此得名。”“要燒成灰,但斫破,以牛乳煮了,黃牛糞燒之,即成灰。”“形如針文,燒之無煙。”認爲“這些性質和現在的石棉很相似,可能就是石棉。”