释名
长股、田鸡、青鸡、坐鱼、蛤鱼。
气味
甘、寒、无毒。
主治
水肿。用活蛙三个,每个口内放一铜钱,钱上涂黄连末少许;另取猪肚一个,以茶油洗净后,包蛙在其中,扎好,煮一领先取出,去掉蛙的皮、肠,只吃蛙肉和猪肚,酒磁定。忌食酸、咸、鱼、面、鸡、鹅、羊肉,宜吃猪、鸭。此方名“蛤馔”。
水蛊腹在。动有水声,皮肤变黑。用干青蛙二个,以油炒干;蝼蛄七枚,炒过;苦戎芦半两,炒过。共研为末。每服二钱,空心服,温酒送下。三服可愈。
毒痢噤口。用青蛙一个,连肠肚捣碎,瓦上烘热,加麝香五分,作饼贴脐上,气通后即能进食。
诸痔疼痛。用青蛙一个,烧存性,研为末,加米糕作丸,如梧子大。每空腹时,先吃饭二匙,再服药十五丸,枳壳汤送下。
恶疮如眼(上高下深,颗颗累垂如眼,顶上露出舌状物,毒孔透里)。用蛙皮烧存性,研为末,蜜水调匀敷患处。
附方
蛙、蛤蟆、蟾蜍,都是脊椎动物。属于无尾两栖类。
釋名
長股、田雞、青雞、坐魚、蛤魚。
氣味
甘、寒、無毒。
主治
水腫。用活蛙三個,每個口內放一銅錢,錢上塗黃連末少許;另取豬肚一個,以茶油洗淨後,包蛙在其中,紮好,煮一領先取出,去掉蛙的皮、腸,只吃蛙肉和豬肚,酒磁定。忌食酸、鹹、魚、面、雞、鵝、羊肉,宜吃豬、鴨。此方名“蛤饌”。
水蠱腹在。動有水聲,皮膚變黑。用幹青蛙二個,以油炒幹;螻蛄七枚,炒過;苦戎蘆半兩,炒過。共研爲末。每服二錢,空心服,溫酒送下。三服可愈。
毒痢噤口。用青蛙一個,連腸肚搗碎,瓦上烘熱,加麝香五分,作餅貼臍上,氣通後即能進食。
諸痔疼痛。用青蛙一個,燒存性,研爲末,加米糕作丸,如梧子大。每空腹時,先吃飯二匙,再服藥十五丸,枳殼湯送下。
惡瘡如眼(上高下深,顆顆累垂如眼,頂上露出舌狀物,毒孔透裏)。用蛙皮燒存性,研爲末,蜜水調勻敷患處。
附方
蛙、蛤蟆、蟾蜍,都是脊椎動物。屬於無尾兩棲類。