释名
犬、地羊。
气味
肉:咸、酸、温、无毒。狗胆:平、苦、有小毒。
主治
肉:
大补元气,用黄狗一个,取肉煮熟,捣烂如泥,连汁拌糯米三斗,加曲,如常法酿成酒,每日清晨空心饮适量。此酒名“戊戌酒”。
肺结核症(骨蒸潮热)用黄童子狗一合,去皮毛肠肚,连同外肾于砂锅内用酒醋八分,水二升,地骨皮一斤,前胡、黄芪、肉苁蓉各四两,同煮一日,去药,再煮一夜,去骨,再煮肉如泥。滤入当归末四两,莲肉、苍术末各一斤,厚朴、桔皮末十两,甘草末八两。一起捣至极烂,做成丸子,如梧子大。每服五直至七十丸,空心服,盐酒送下。此方名“戊戌丸”。
脾胃虚冷,腹满刺痛。用肥狗肉半斤以水和盐豉煮粥常吃。
浮肿屎涩。用肥狗肉五斤,热蒸,空心吃。
狗胆:
眼来涩痒。用狗胆汁点眼。
肝虚目暗。用白狗一具、萤火虫十四枚,阴干为末,点眼。
耳出脓。用狗胆一具、枯矾一钱,调匀,棉裹塞耳内。三、四次后即愈。
反胃吐食。用五灵脂末、黄狗胆汁,调成丸子,如龙眼大。每服一丸,好酒半碗化服。不过三服,即可见效。
痞块疳积。用五灵脂(炒至烟尽)、阿魏(去砂,研细)等分,以黄雄狗胆汁调成丸子,如黍米大。每空心时以口津咽服三十丸。忌食羊肉、醋、面。
赤白痢。用冬季取得的狗胆一百枚,每枚以黑豆充满,加少许麝香。每服一枚,赤痢用甘草汤送下,白痢以干姜汤送下。
釋名
犬、地羊。
氣味
肉:鹹、酸、溫、無毒。狗膽:平、苦、有小毒。
主治
肉:
大補元氣,用黃狗一個,取肉煮熟,搗爛如泥,連汁拌糯米三鬥,加曲,如常法釀成酒,每日清晨空心飲適量。此酒名“戊戌酒”。
肺結核症(骨蒸潮熱)用黃童子狗一合,去皮毛腸肚,連同外腎於砂鍋內用酒醋八分,水二升,地骨皮一斤,前胡、黃芪、肉蓯蓉各四兩,同煮一日,去藥,再煮一夜,去骨,再煮肉如泥。濾入當歸末四兩,蓮肉、蒼朮末各一斤,厚朴、桔皮末十兩,甘草末八兩。一起搗至極爛,做成丸子,如梧子大。每服五直至七十丸,空心服,鹽酒送下。此方名“戊戌丸”。
脾胃虛冷,腹滿刺痛。用肥狗肉半斤以水和鹽豉煮粥常吃。
浮腫屎澀。用肥狗肉五斤,熱蒸,空心吃。
狗膽:
眼來澀癢。用狗膽汁點眼。
肝虛目暗。用白狗一具、螢火蟲十四枚,陰乾爲末,點眼。
耳出膿。用狗膽一具、枯礬一錢,調勻,棉裹塞耳內。三、四次後即愈。
反胃吐食。用五靈脂末、黃狗膽汁,調成丸子,如龍眼大。每服一丸,好酒半碗化服。不過三服,即可見效。
痞塊疳積。用五靈脂(炒至煙盡)、阿魏(去砂,研細)等分,以黃雄狗膽汁調成丸子,如黍米大。每空心時以口津咽服三十丸。忌食羊肉、醋、面。
赤白痢。用冬季取得的狗膽一百枚,每枚以黑豆充滿,加少許麝香。每服一枚,赤痢用甘草湯送下,白痢以乾薑湯送下。