送僧归日本

送僧归日本朗读
唐代钱起 2025-06-16

上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。

译文

只要有机缘,随时都可以到中国来;
一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。
天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;
超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。
心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;
海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。
最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;
航行万里,眼中永远都是灿烂光明。


注释

上国:春秋时称中原为上国,这里指中国(唐朝)。
随缘:佛家语,随其机缘。
住:一作“至”,一作“去”。
来途:一作“东途”,指从日本来中国。
浮天:一作“浮云”,舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。
沧海:即大海,因水深而呈青绿色,故名。
去世:离开尘世,这里指离开中国。
法舟:一作“法船”,指受佛法庇佑的船。
法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利。
水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切像水中月那样虚幻。
禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境。
梵声:念佛经的声音。
惟怜:一作“惟慧”,最爱,最怜。
一灯:一作“一塔”,佛家用语,比喻智慧。灯,双关,以舟灯喻禅灯。

唐代国势强盛,日本派了不少遣唐使来到中国,还有不少僧人同来学习文化、技艺,求取佛法,从而极大地促进了中日文化的交流。这首诗是作者赠送给即将回国的僧人的,当时诗人在长安。
这是赠给日本僧人的送别诗。诗之起笔突兀,本是送别,前两句却不写送归,偏从来路写起。「若梦行」表现长时间乘舟航海的疲惫、恍惚的状态,以衬归国途中的艰辛,并启中间两联。颔联写海上航行时的迷茫景象,暗示归途邈远。「浮天」状海路之远,海面之阔,寓含着对僧人长途颠簸的关怀和体贴。「法舟」扣紧僧人身份,又含有人海泛舟、随缘而往之意蕴,储蓄空灵,意蕴丰富。颈联写僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禅,在舟上诵经。「水月」喻禅理,「鱼龙听」切海行,又委婉表现僧人独自诵经而谨守佛律的品性,想象丰富。尾联用「一灯」描状僧人归途中之寂寞,只有孤灯相伴,这是实处。但实中有虚,「一灯」又喻禅理、佛理。虚实相映成趣。此诗后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。

参考资料:

钱起

钱起,字仲文,吴兴(今属浙江)人。天宝进士,曾任考功郎中,故世称钱考功。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者。又与郎士元齐名,当时称为“前有沈宋,后有钱郎”。...

钱起朗读
(0)

猜你喜欢

深丛蹲孤罴,冷面寒于铁。 百寮仰丰采,重臣亦心折。 谏牍心写藏,钦公有施设。 延陵吾故人,捐躯事何烈。 廷议悯孤忠,公为表其节。 抔土傍惠陵,千秋埋碧血。 言念平生欢,五哀为郁结。 贱子田间来,颇亦耻干谒。 华筵获良觏,形神为愉悦。 杯酒话名山,神往水云壑。 冻鼓起岩城,惜此仓皇别。
(0)
北人不识江与湖,潴水为潭便称海。金源十刹迹成尘,指点烟萝果安在。 空馀高柳绕坡陀。屋宇之外皆澄波。恍到江南水云壑,花时微病游人多。 嗟余淮海迟归楫,大难米贵长安日。六街车马涨尘沙,白汗翻浆午曦赤。 何期到此清吟魄,片云着意催诗黑。柳丝历乱夕阳明,三两沙鸥睡不惊。 辇下才人半相识,招呼况具杯中物。酒酣兴极忆家山,不安寒饿真痴顽。 归心日夜无时已,梦落苍霞半江水。
(0)
山势岧峣欲到难,玉真宫殿拥千官。 香飘下界青冥近,磬入诸天碧落寒。 洞口断云朝放鹤,石根晴树暮栖鸾。 金门羽客龙泥印,夜礼星辰上醮坛。
(0)
西湖才别又南湖,倚柁秋风兴不孤。 葭菼渐稀霜信早,夕阳红树散啼乌。
(0)
栅外渔灯明灭,林间烟霭霏微。 自起呼童贳酒,紫螯黄雀初肥。
(0)