战国策 · 唐雎不辱使命

战国策 · 唐雎不辱使命朗读
两汉刘向 2025-06-18

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

译文

秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使(是)方圆千里的土地(也)不敢交换,更何况只是这仅仅的五百里的土地呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。(现在专诸、聂政、要离)连同我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓(将要)穿丧服,现在就是这个时候。”说完,拔剑出鞘立起。
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,就是因为有先生您在啊!”


注释

唐雎(jū),也作唐且,人名。
不辱使命:意思是完成了出使的任务。辱,辱没、辜负。
秦王:即秦始皇嬴政,当时他还没有称皇帝。
谓安陵君曰:对安陵君说。
安陵君:安陵国的国君。安陵是当时的一个小国,在河南鄢(yān)陵西北,原是魏国的附属国。战国时魏襄王封其弟为安陵君。
欲以:想用。
使:派遣,派出。
寡人以五百里之地易安陵:一作“寡人欲以五百里之地易安陵”。
守:守护。
易:交换。
直:只,仅仅。
怫(fú)然:盛怒的样子。
公:相当于“先生”,古代对人的客气称谓。
布衣:指平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。
亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳:也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。徒,光着;抢,撞。
以头抢地尔:“以头抢地耳”。
庸夫:平庸无能的人。
士:这里指有才能有胆识的人。
“专诸之刺王僚也,彗星袭月”句:专诸刺杀吴王僚(的时候),彗星的尾巴扫过月亮。
“聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日”句:聂政刺杀韩傀(的时候),一道白光直冲上太阳。
“要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上”句:要离刺杀庆忌(的时候),苍鹰扑到宫殿上。仓,通“苍”,苍鹰。
“怀怒未發,休祲(jìn)降于天,与臣而将(jiāng)四矣”句:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。这是唐雎暗示秦王,他将效仿专诸、聂政、要离三人,刺杀秦王。休,吉祥;祲,不祥;休祲,吉凶的征兆;于,从。
若:如果。
必:将要。
缟(gǎo)素:白色的丝织品,这里指穿丧服。
是:此,这样。
秦王色挠:秦王变了脸色。挠,屈服。
长跪而谢之:直身而跪,向(唐雎)道歉。长跪,古人席地而坐,两膝着地,臀部压在脚跟上,当耸身挺腰的时候,身体就显得高(长)起来,故称“长跪”;谢,认错,道歉。
谕:通“喻”,明白,懂得。
以:凭借。
存:幸存
者:原因。
徒:只。
以:因为。

《唐雎不辱使命》选自《战国策·魏策四》,题目为後人所加。公元前225年,即秦始皇二十二年,秦国灭掉魏国之後,想以“易地”之名占领安陵,安陵君派唐雎出使秦国,最终折服秦王,这篇文章写的就是唐雎完成使命的经过。文章内容精彩,情节完整,引人人胜;人物形象生动,秦王的色厉内荏、前倨後恭,唐雎的不畏强暴、英勇沉着,都写得栩栩如生。

参考资料:

刘向

西汉沛人。本名更生,字子政。楚元王刘交四世孙,刘歆之父。治《春秋谷梁》,以阴阳休咎论时政得失,屡上书劾奏外戚专权。宣帝时,任散骑谏大夫给事中。元帝时,擢为散骑宗正给事中。后以反对宦官弘恭、石显专权,议......

刘向朗读
(0)

猜你喜欢

一年在京口,雪片冬深大如手。独骑瘦马入谁家,四面云山如户牖。 大江东去流无声,金焦二山如水晶。瓜洲江口人不渡,时有蓑笠渔舟横。 一年在建业,腊月梅花满城雪。五更冻合石头城,霜风鼓寒冰柱裂。 秦淮酒楼高十层,钟山对面如银屏。鹭洲不见二水白,天外失却三山青。 一年在镇阳,燕山积雪飞太行。滹沱冰合断人迹,井陉路失迷羊肠。 长空万里绝飞鸟,卷地朔风吹马倒。狐裘公子猎城南,茅店酒旗摇树杪。 今年入闽关,马蹄出没千万山。瘴烟朝暮气霭霭,石泉日夜声潺潺。 雪花半落不到地,但见晴空涌流翠。海头鼓角动边城,木末楼台出僧寺。 何人蹇驴踏软沙,出门无处不梅花。江潮入市海船集,水暖游鱼不用叉。 良工画出雪色壁,过眼令人忆南北。 玉京银阙五云端,待漏何年凤池侧。
(0)
砚池花落丹水香,步虚白日声琅琅。 江南道士爱潇洒,新粉素壁如秋霜。 王郎酒酣衫袖湿,醉眼朦胧电光急。 玄龙云重雨脚斜,白兔秋高月中泣。 倦游借榻日观东,恍忽夜梦三湘中。 鹧鸪声断江路远,青林雨暗春蒙蒙。
(0)
赤星落色汉祚微,端门日日边风吹。 咸阳秋色压宫树,金人夜泣铜驼悲。 先生袖疏探虎窟,汉鼎犹堪支一足。 九重烟雾似海深,门外何人知恸哭。 贼莽白日升高台,玉玺堕地声如雷。 周公揖让孺子戏,绛袍将军何日来。 尘飞沧海风掷瓦,白鹤身轻快如马。 一声铁笛度闽关,山月溪风共潇洒。 龙争虎斗耳不闻,长啸袖拂松枝云。 夜铛白日煮秋雨,玉佩赤锦飘霞裙。 先生一去几千载,尚有当年遗迹在。 题诗绝壁寄先生,顿使林峦颜色改。 药炉寂莫秋草深,丹井水落莓苔侵。 至今火灰化为土,犹有丹光穿树林。
(0)
天寒日短乌鸦啼,江空野阔黄云低。 村南村北人迹断,山后山前玉树迷。 歌楼酒香金帐暖,岂知篷底鱼羹饭。 一丝天地柳花春,万顷烟波莲叶晚。 风流不数王子猷,清兴不减山阴舟。 人间富贵草头露,桐江何处寻羊裘。 还君此画三叹息,如此江湖归未得。 洗鱼煮酒卷孤篷,江上云山好晴色。
(0)
长吟入云际,袖拂日边霞。摩挲织女机,柱杖倚灵槎。 闻说名泉奇观,倒泻银河千丈玉乳溅飞花。寄语陆鸿渐,我有武夷茶。 令仆支铛僧,扫叶鹤看家。不妨茶罢酣歌醉饮,直到日西斜。 满笔淋漓醉墨,应有山灵夜护林壑动龙蛇。秉烛下山去,渡口月笼沙。
(0)