战国策 · 赵且伐燕

战国策 · 赵且伐燕朗读
两汉刘向 2025-06-24

赵且伐燕。苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以敝大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也。”王曰:“善。”乃止。

译文

赵国准备攻打燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢甲壳钳住了鹬的喙。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了。’河蚌对鹬说:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鹬。’它们俩为此谁也不肯放开谁,一个渔夫走过来,把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那渔翁了。所以希望大王仔细考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是就停止出兵攻打燕国。


注释

赵:春秋战国时的国名,疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区。
且:将要。
伐:讨伐。
燕:春秋战国时国名,疆域在现今河北北部一带地区。
苏代:苏秦的弟弟,洛阳人,战国时著名的说客,纵横家。
惠王:赵惠文王,名何。
方:正。
曝(pù):晒的意思。
鹬(yù):一种水鸟名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很长,捕食鱼、虫、贝类。
钳(qián):同“钳”,把东西夹住的意思。
喙(huì):嘴,专门指鸟和兽的嘴。
雨(yù):名词活用作动词,意为下雨。
渔者:以捕鱼为业的人。
禽(qín):擒获,捕捉的意思。
支:支持,这里是相持、对峙的意思。
敝:通“蔽”,使动用法,这里是使、致使、使得……
相知:相持。对峙的意思。
熟:仔细
乃:于是。

战国说客们大量运用寓言故事来喻事明理,生动形象、直白明了。寓言不仅增强了辩词的说服力,而且使行文别出心裁、独具摇曳生姿意蕴无穷的美感。“鹬蚌相争,渔翁得利。”典出于此。

参考资料:

刘向

西汉沛人。本名更生,字子政。楚元王刘交四世孙,刘歆之父。治《春秋谷梁》,以阴阳休咎论时政得失,屡上书劾奏外戚专权。宣帝时,任散骑谏大夫给事中。元帝时,擢为散骑宗正给事中。后以反对宦官弘恭、石显专权,议......

刘向朗读
(0)

猜你喜欢

枯木寒岩亦未真,走盘珠子自精神。 三餐煮籺一生事,屡岁斋僧几万人。 铸冶金容瞻气象,圆通天眼悟根因。 欲上伏牛心未了,了心应待再来身。
(0)
与君砚席辱周旋,义理蚕丝每共研。 颖悟最居德祖后,声名愧出照邻前。 身同槁木甘吾隐,赋就凌云羡尔贤。 莫道孙弘曾不遇,汉庭推毂在兹年。
(0)
何处寻山不厌深,淡烟归鸟暮钟音。 去家百里讶如客,别尔经年尚此心。 宴坐清香滋夜气,闭门残雪映寒林。 相从一宿应堪觉,机事何须问汉阴。
(0)
兵戈南徼方多事,佩印特烦良牧来。 于公治狱元无枉,孟绰持廉也有才。 山税积荒劳抚字,海氓负险费招徕。 要使经营收异绩,未宜拘谫按常裁。
(0)
道人容色自臞然,几岁江皋蹑紫烟。 谢氏家儿如玉树,周时柱史是神仙。 鼎成灵药方皆验,书贮名山世未传。 懒散自怜蒲柳质,相从拟欲学长年。
(0)