Edward Fitzgerald英译波斯酃醅雅(Rub ai

Edward Fitzgerald英译波斯酃醅雅(Rub ai朗读
现代钱钟书 2025-06-12

浪仙瘦句,和靖梅妻。病俗堪疗,避俗可携。
叶浓数树,水寒一溪。临流茵草,乐无与齐。
箪食瓢饮,餐菊采薇。饭颗苦瘦,胡不肉糜。
党家故事,折衷最宜。勿求酒美,愿得羊肥。
拚梦踏菜,莫醉烂泥。不癯不俗,吾与坡兮。


注释

原题:edward fitzgerald英译波斯酃醅雅(rub aiy at)、颂酒之名篇也、第十二章云坐 树荫下、得少面包、酒一瓯、诗一卷、有美一人如卿者为侣(and thou)、虽旷野 乎、可作天堂观、 为世传诵、比有波斯人a g e tessam-zadeh译此雅为法语、颇 称信达、初无英译本尔许语、一章云、倘得少酒、一清歌妙舞者、一女便娟、席草 临流、便作极乐园主想、不畏地狱诸苦恼耳、又一章云、有面包一方、羊一肩、酒 一瓯、更得美姝偕焉、即处荒烟蔓草而南面王不与易也(vaux mieux que dun empire etre le souverain)、乃知英译剪裁二章为一、反胜原作、因忆拉丁诗人 lucretius咏物性(de natura rerum)卷二谓哲人寡嗜欲、荫树临溪、藉草以息、乐 其中、命意仿佛、微恨其於食色天性度外置之、则又如司马谈论墨家、所谓俭而 难遵矣、余周妻何肉、免俗未能、於酒则窃学东坡短处、愿以羊易之、戏赋一首

钱钟书

钱钟书(1910年-1998年),江苏无锡人,原名仰先,字哲良,后改名钟书,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代作家、文学研究家,与饶宗颐并称为“南饶北钱”。1941年,完成《谈艺录》《写在人生边上》的写作。1......

钱钟书朗读
(0)

猜你喜欢

人务南亭少,风烟北院多。 山花迷径路,池水拂藤萝。 萍散鱼时跃,林幽鸟任歌。 悠然白云意,乘兴抱琴过。
(0)
巫山云雨峡,湘水洞庭波。 九辨人犹摈,三秋雁始过。 旃裘吴地尽,髫荐楚言多。 不果朝宗愿,其如江汉何。
(0)
除夜清樽满,寒庭燎火多。 舞衣连臂拂,醉坐合声歌。 至乐都忘我,冥心自委和。 今年只如此,来岁知如何。
(0)
旅泊青山夜,荒庭白露秋。 洞房悬月影,高枕听江流。 猿响寒岩树,萤飞古驿楼。 他乡对摇落,并觉起离忧。
(0)
碣馆英灵在,瑶山美谥尊。 剪桐悲曩戏,攻玉怆新恩。 宫仗传驰道,朝衣送国门。 千秋谷门外,明月照西园。
(0)