Edward Fitzgerald英译波斯酃醅雅(Rub ai

Edward Fitzgerald英译波斯酃醅雅(Rub ai朗读
现代钱钟书 2025-06-12

浪仙瘦句,和靖梅妻。病俗堪疗,避俗可携。
叶浓数树,水寒一溪。临流茵草,乐无与齐。
箪食瓢饮,餐菊采薇。饭颗苦瘦,胡不肉糜。
党家故事,折衷最宜。勿求酒美,愿得羊肥。
拚梦踏菜,莫醉烂泥。不癯不俗,吾与坡兮。


注释

原题:edward fitzgerald英译波斯酃醅雅(rub aiy at)、颂酒之名篇也、第十二章云坐 树荫下、得少面包、酒一瓯、诗一卷、有美一人如卿者为侣(and thou)、虽旷野 乎、可作天堂观、 为世传诵、比有波斯人a g e tessam-zadeh译此雅为法语、颇 称信达、初无英译本尔许语、一章云、倘得少酒、一清歌妙舞者、一女便娟、席草 临流、便作极乐园主想、不畏地狱诸苦恼耳、又一章云、有面包一方、羊一肩、酒 一瓯、更得美姝偕焉、即处荒烟蔓草而南面王不与易也(vaux mieux que dun empire etre le souverain)、乃知英译剪裁二章为一、反胜原作、因忆拉丁诗人 lucretius咏物性(de natura rerum)卷二谓哲人寡嗜欲、荫树临溪、藉草以息、乐 其中、命意仿佛、微恨其於食色天性度外置之、则又如司马谈论墨家、所谓俭而 难遵矣、余周妻何肉、免俗未能、於酒则窃学东坡短处、愿以羊易之、戏赋一首

钱钟书

钱钟书(1910年-1998年),江苏无锡人,原名仰先,字哲良,后改名钟书,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代作家、文学研究家,与饶宗颐并称为“南饶北钱”。1941年,完成《谈艺录》《写在人生边上》的写作。1......

钱钟书朗读
(0)

猜你喜欢

不道登临忆别离,春悲还更比秋悲。 山川信美非吾土,丧乱相仍复几时。 渐觉衣冠人事尽,应怜疾病报书迟。 圣朝坐论须才杰,流落江湖恐未宜。
(0)
花事今年概可知,柳青桃碧有兴衰。 短萧横笛夜相向,紫殿红楼春正悲。 旧燕去还留后约,新鸿来欲负前期。 单衣试酒心情减,怕说鸾镮拾翠时。
(0)
坐上河山异洛中,局前丝竹解平戎。 谢公谈笑王公哭,戮力神州各不同。
(0)
玄菟城头紫气横,长安月照国西营。 天边马角无消息,海外龙髯有死生。 贡使只应供夏葛,归期犹及荐春樱。 烟花绕禁今如昨,莫遣张衡续两京。
(0)
沧海西流去不回,黄鸡白日忍相催。 卧龙自作躬耕计,羸牸终非负重才。 从古御戎无上策,有人中夜望三台。 感时恨别年年事,怀抱何曾得好开。
(0)