可楼记

可楼记朗读
明代高攀龙 2025-06-11

水居一室耳,高其左偏为楼。楼可方丈,窗疏四辟。其南则湖山,北则田舍,东则九陆,西则九龙峙焉。楼成,高子登而望之曰:“可矣!吾于山有穆然之思焉,于水有悠然之旨焉,可以被风之爽,可以负日之暄,可以宾月之来而饯其往,优哉游哉,可以卒岁矣!”于是名之曰“可楼”,谓吾意之所可也。
曩吾少时,慨然欲游五岳名山,思得丘壑之最奇如桃花源者,托而栖焉。北抵燕赵,南至闽粤,中逾齐鲁殷周之墟,观览及,无足可吾意者,今乃可斯楼耶?噫,是予之惑矣。
凡人之大患,生于有所不足。意所不足,生于有所不可;无所不可焉,斯无所不足矣,斯无所不乐矣。今人极力以营其口腹,而所得止于一饱。极力以营居处,而所安止几席之地。极力以营苑囿,而止于岁时十一之游观耳,将焉用之!
且天下之佳山水多矣,吾不能日涉也,取其可以寄吾之意而止。凡为山水者一致也,则吾之于兹楼也,可矣。虽然,有所可则有所不可,是犹与物为耦也。吾将由兹忘乎可,忘乎不可,则斯楼其赘矣。

译文

(这不过是)水边上一个小小的居室罢了,偏左室内往上搭一间小楼。楼大一丈见方,四面开窗。南边有湖有山,北面有农田茅舍,平原延展在东,九龙山耸立在西。小楼筑成,高子登临纵目四望,说道:“可以了!山使我感到和顺舒畅,水使我觉得悠远闲静,可以享受清风的爽快,可以得到冬日的温暖,可以迎接皓月的来临,又欢送它的归去,多好呀!多快乐呀!可以终老此地了!”于是起名叫“可楼”,意思就是我心满意足以为可以了。
从前我年轻时,志向很大,想要游遍天下名山,寻找一个像桃花源那样美好的处所,寄居下来。我北方去了燕赵,南方到过闽粤,中原跨越了齐鲁殷周的故地,观览所及的,没有可以满我之意的,何以现在对这间小楼却以为可以了呢?咦,这倒是我的疑惑了。
大凡人的大患,产生于不满足。人的意向中的有所不满足,产生于人的意向中的有所不可以;无所不可以,这就无所不满足,这就无所不快乐了。现在的人极力谋求山珍海味,顶多享受一饱罢了;极力建筑高楼大厦,顶多享受起居活动的几席之地罢了;极力营造亭台花园,顶多一年中去游赏一两次罢了,这些都有何用呢!况且天下的好山好水很多,我不能每天去游玩,只要可以寄托我的志趣就行了。天下的山与水都是一样的,我有了这座小楼,也可以了。当然,有所可以也就会产生有所不可以,犹如事物都是有正有反对待的一样。我将由此忘掉可以,也忘掉不可以,这样说来这座可楼也是多馀的了。


注释

可:适合人意。
高,使……高。
辟:同“壁”墙壁
九陆:指平原。
峙:屹立、耸立。
高子:作者自称。
可:动词,适合人意。
穆:同“睦”,和顺
被:通“披”,引申为享受。
暄:温暖。
曩:从前。
慨然:激昂的样子,也指情绪激昂。
栖:寄居。
逾:越过。
墟:遗址
营:谋求。
营居处:建造居住的地方。
营:建造、建筑。
岁时十一:文中指从每年适合游赏的时节中拿十分之一的时间。岁时,每年一定的季节或时间;十一,十分之一。
耦(ǒu):两人耕地,引申为匹敌、相对,指事物有正有反。
其:表揣测,大概。
赘:多馀。

《可楼记》是明代文学家高攀龙的一篇散文。文中夹叙夹议,表达了作者对当时不合理的社会现象的看法。

参考资料:

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃......

高攀龙朗读
(0)

猜你喜欢

飘飘江海游,渺渺关河役。 燕鸿有相避,客子无定迹。 南山火云高,北山雪新白。 想此六月时,相顾各动色。 堠傍青松树,上有双鹄翼。 爱君慎舟楫,戒我专寝食。 扰扰行路难,风花乱如棘。
(0)
京师二十载,酒中有深欢。 大雨即闭户,朔风尝解鞍。 客至辄笑之,是岂宜居官。 振容筮神蓍,鸿飞渐于磐。 百岁苦世短,万钟非我干。 所以东方生,吏隐神益完。
(0)
冻树回青阳,羁禽竞新哢。 喧喧人语浮,稍稍春事动。 澄心绝芳华,小睡足幽梦。 梦觉天宇新,朝光集飞栋。
(0)
越船十丈青如螺,小船一丈如飞梭。 平生不识漂泊苦,旬日此地还经过。 三江潮来日初晚,九堰雨悭河未满。 当时却解傍朱门,醉眼看天话长短。 年来官府催发纲,经月辛苦鬓已霜。 布裘漫作解貂具,入门意气犹猖狂。 自古鱼鲑厌明越,明日今朝莫论说。 买鱼沽酒不计钱,被发江头傲明月。 劝君莫作越船妇,一去家中有门户。 沙上摊钱输不归,却向邻船荡双櫓。
(0)
洛阳花枝如美人,点点不受尘土嗔。轻朱深白铸颜色。 高亚绿树争精神。那如新安红芍药,透日千层光闪烁。 碧云迸出紫琉璃,风动霓裳凝绰约。我闻种花如种玉,尽日阴晴看不足。 微云澹荡增宠光,细雨轻蒙赐汤沐。何人看花不解理,香雪纷纶手中毁。 酒酣跌踢空低昂,得意须臾竟如此。翩翩骕骦云中君,爱花直欲留青春。 青春如流欲归去,明年看花君合住。
(0)