金明池 · 天阔云高

金明池 · 天阔云高朗读
宋代仲殊 2025-06-16

天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。却几日阴沉,连宵慵困,起来韶华都尽。
怨入双眉闲斗损。乍品得情怀,看承全近。深深态、无非自许;厌厌意、终羞人问。争知道、梦里蓬莱,待忘了馀香,时时音信。纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。

译文

天宇广阔,白云高浮,清溪在前,流水去远,傍晚的太阳在寒冷的空气中蒙上一层轻晕。无人的台阶静悄悄地,杨花也逐渐稀少了。大红门关闭着,黄莺的叫声听去还很稚嫩。我后悔匆匆忙忙地就让清明节过去了,便赶紧去观赏馀留下来的花朵,但也已经成了内心的憾恨。却又接连好几天天气都阴沉沉的,从白天到夜晚,人都感到懒洋洋的,十分倦困,等我再起来去看,大好春光都已完结了。
怨恨进入双眉,眉头总是紧蹙,只是白白地折磨自己。我忽然对这种情怀有所领悟,仔细想来,还十分亲切。人们深深地表示失望,无非是自己有所期求;懒懒地精神不振,必不好意思被人追问。你哪里知道只有幻梦里才有蓬莱仙境,等到把你留恋的一点馀香都忘个干净,自然会时时传给你美好的音信。否则你即使能留得住黄莺和鲜花,只要东风不停,也依然会让你的眼前充满愁绪和烦闷。


注释

金明池:秦观创调,词咏汴京金明池,故取以为名。另作“夏云峰”,并题日:“伤春”。有人认为“伤春”之题可能并不太符合原作意,应是后人所加。
溪横:溪水横在眼前。
轻晕:指淡淡的光圈。
朱门:红颜色的门。
旋:很快的、不久。
连宵:从白天到晚上。宵,夜。
慵困:懒散困倦。宋欧阳修《阮郎归·南园春半踏青时》词:“秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。”
韶华:美好的时光,这里指代无限春光。
闲斗损:空对煞。损,甚,十分的意思。意谓终日双眉紧锁。
乍:恰、正当。
看承:特别看待。
全近:非常亲近。全,副词,甚或很的意思。
深深态:深深失望的样子。
自许:自我有期许。
厌厌:通“恹恹”。精神不振的样子。曾觌《南柯子》有“两两人初散,厌厌夜向阑”之句。
争知道:即怎知道。
蓬莱:喻仙境,指与恋人相会处。
也则:依然。

《金明池·天阔云高》由僧挥创作,被选入《宋词三百首》,通常认为这是一首伤春之作,吟咏春愁闺怨,可能是词人未出家时所作。上阕抒写春愁,仅用“渐”、“犹”二字不着痕迹地道出孟春已逝、仲春已临的情景。又用“匆匆”、“旋”、“已”几词,将春景变化,稍纵即逝的过程及作者惜春、伤春之情表达出来。下阕描写闺怨,维妙维肖地展现人物内心世界:对“忘了馀香”者有所怨尤亦是爱多于恨。即便春被留住,愁闷仍在。春愁到这里也都化为“眼前愁闷”。全篇婉转含蓄,耐人寻味。基于作者的身份,还有观点认为该词某些语句有神学意味。

参考资料:

猜你喜欢

羡君词藻似邹枚,曾拟梁园作赋才。 白石歌残身未遇,黄金挥尽志堪哀。 江南草色烟中远,蓟北山光马首来。 万里行行从此始,断云孤鸟独徘徊。
(0)
驱马向斜日,秣陵寻旧游。 人应草堂在,月满大江流。 春燕投新社,离鸿失故洲。 看君留别意,不减落花愁。
(0)
空潭浩渺秋如练,竹树千家隔波面。 独倚飞舻泊夜潮,冰轮一片林端见。 江头贾客愁如何,参差紫玉声呜呜。 欲绝不绝还更续,飘飏细入寒云多。 恍疑清籁因风举,又似孤凰求凤侣。 泣尽鲛人百斛珠,织成嫠妇千条缕。 江南八月烟水深,鱼雁寂寥乡国音。 我亦闻之不能寐,曲中谁念客苦心。 一从箫史仙游去,嶰谷枯篁杳难御。 今宵若遇玉容人,青天定有骖鸾处。
(0)
高阁俯城阴,松篁一径深。 晴云摇海色,夕梵起潮音。 古戍关门断,山程驿道侵。 江流无日夜,南望是乡心。
(0)
小陆江东俊,名先入洛闻。 犹能藉知已,未可怨离群。 燕地春边雪,吴天野外云。 翩翩徒羡尔,西笑立斜曛。
(0)