金明池 · 天阔云高

金明池 · 天阔云高朗读
宋代仲殊 2025-06-16

天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。却几日阴沉,连宵慵困,起来韶华都尽。
怨入双眉闲斗损。乍品得情怀,看承全近。深深态、无非自许;厌厌意、终羞人问。争知道、梦里蓬莱,待忘了馀香,时时音信。纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。

译文

天宇广阔,白云高浮,清溪在前,流水去远,傍晚的太阳在寒冷的空气中蒙上一层轻晕。无人的台阶静悄悄地,杨花也逐渐稀少了。大红门关闭着,黄莺的叫声听去还很稚嫩。我后悔匆匆忙忙地就让清明节过去了,便赶紧去观赏馀留下来的花朵,但也已经成了内心的憾恨。却又接连好几天天气都阴沉沉的,从白天到夜晚,人都感到懒洋洋的,十分倦困,等我再起来去看,大好春光都已完结了。
怨恨进入双眉,眉头总是紧蹙,只是白白地折磨自己。我忽然对这种情怀有所领悟,仔细想来,还十分亲切。人们深深地表示失望,无非是自己有所期求;懒懒地精神不振,必不好意思被人追问。你哪里知道只有幻梦里才有蓬莱仙境,等到把你留恋的一点馀香都忘个干净,自然会时时传给你美好的音信。否则你即使能留得住黄莺和鲜花,只要东风不停,也依然会让你的眼前充满愁绪和烦闷。


注释

金明池:秦观创调,词咏汴京金明池,故取以为名。另作“夏云峰”,并题日:“伤春”。有人认为“伤春”之题可能并不太符合原作意,应是后人所加。
溪横:溪水横在眼前。
轻晕:指淡淡的光圈。
朱门:红颜色的门。
旋:很快的、不久。
连宵:从白天到晚上。宵,夜。
慵困:懒散困倦。宋欧阳修《阮郎归·南园春半踏青时》词:“秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。”
韶华:美好的时光,这里指代无限春光。
闲斗损:空对煞。损,甚,十分的意思。意谓终日双眉紧锁。
乍:恰、正当。
看承:特别看待。
全近:非常亲近。全,副词,甚或很的意思。
深深态:深深失望的样子。
自许:自我有期许。
厌厌:通“恹恹”。精神不振的样子。曾觌《南柯子》有“两两人初散,厌厌夜向阑”之句。
争知道:即怎知道。
蓬莱:喻仙境,指与恋人相会处。
也则:依然。

《金明池·天阔云高》由僧挥创作,被选入《宋词三百首》,通常认为这是一首伤春之作,吟咏春愁闺怨,可能是词人未出家时所作。上阕抒写春愁,仅用“渐”、“犹”二字不着痕迹地道出孟春已逝、仲春已临的情景。又用“匆匆”、“旋”、“已”几词,将春景变化,稍纵即逝的过程及作者惜春、伤春之情表达出来。下阕描写闺怨,维妙维肖地展现人物内心世界:对“忘了馀香”者有所怨尤亦是爱多于恨。即便春被留住,愁闷仍在。春愁到这里也都化为“眼前愁闷”。全篇婉转含蓄,耐人寻味。基于作者的身份,还有观点认为该词某些语句有神学意味。

参考资料:

猜你喜欢

精神矍铄老封翁,政绩多端声望隆。 除盗安民驱土匪,劝农兴学办河工。 甘棠遗爱思仁泽,禾穗嘉章奖大功。 年值八旬开盛宴,同堂四代福无穷。
(0)
六朝柏老数千年,云外昂头成树仙。 鹤寿龙蟠形古怪,俨如诸葛庙堂前。
(0)
寒日东风发,春城处处花。 轻飞双凤外,散入五侯家。 摇曳融晴絮,颠狂绚彩霞。 女墙拦不住,潘县并堪夸。 飘泊通何限,迷茫尽欲遮。 绿杨红杏满,金殿玉楼加。 汩汩来还去,霏霏整亦斜。 韩公吟秀句,韶景丽天涯。
(0)
称觞时与菊觞同,把酒咸庆半百翁。 聪秀儿郎依膝下,温柔内助主闺中。 兼营商贾师端氏,素业儒医本父风。 愧我忝居前辈列,欣看多寿亢吾宗。
(0)
未得书中味,晨昏苦读书。 欣然生雅趣,更觉胜闲居。 不独挑灯后,端如食蔗初。 勤当求万卷,暇岂等三馀。 积学原无尽,伊人恰似舒。 功夫深养到,佳境乐何如。
(0)