祝英台近 · 北固亭

祝英台近 · 北固亭朗读
宋代岳珂 2025-06-17

澹烟横,层雾敛。胜概分雄占。月下鸣榔,风急怒涛飐。关河无限清愁,不堪临鉴。正霜鬓、秋风尘染。
漫登览。极目万里沙场,事业频看剑。古往今来,南北限天堑。倚楼谁弄新声,重城正掩。历历数、西州更点。

译文

淡淡轻烟横在天空,层层重雾已经收去,这胜景曾是英雄豪杰分占之地。月光下,风吹得江面怒涛汹涌,时而传来阵阵打鱼人的「鸣榔」声,无限美好山河却让人顿感凄凉的愁闷情绪,秋天的风尘又让两鬓雪白。
信步登上满眼风光的北固楼,望着北边那曾经的万里疆场,事业未成却只能频频看剑。古往今来,滚滚长江天堑把神州南北分开。夜深人静,倚楼倾听,传来的不知谁在弹弄新作的乐曲和西州的更鼓之声。


注释

胜概分雄占:胜景曾是英雄豪杰分占之地。
鸣榔:用木条敲船,使鱼惊而入网。
风急怒涛飐(zhǎn):指急风吹得怒涛汹涌
关河:即关山河川。
临鉴:对镜。《新五代史·卷二十九·〈晋臣传·桑维翰传〉》:「为人醜怪,身短而面长,常临鉴以自奇曰:『七尺之身,不如一尺之面。』」
霜鬓:指两鬓雪白。
漫:指随意的意思。
极目:纵目,用尽目力远望。
沙场:指战场。这里指北方中原国土。
事业:功业。这里指收复中原大业。
天堑:天然的壕沟。言其险要可以隔断交通。
新声:新作的乐曲;新颖美妙的乐音。
重城正掩:指夜深人静。重城,指城墙。
西州:古城名。东晋置,为扬州刺史治所,故址在今江苏省南京市江宁县西。 胡三省注《通鉴》:「扬州治所,在台城西,故谓之西州。」
更点:指更鼓之声。

《祝英台近·北固亭》是南宋词人岳倦翁的作品。词描写了登北固亭所见到的秋天江上夜景,抒发了爱国志士对国势一蹶不振的悲叹和自己空有沙场杀敌的雄心壮志,但苦无用武之地的苦闷,全词写得沉郁而悲壮。词写景与抒情浑为一体。词中所写的风声、涛声、鸣榔声、更鼓声,构成了一部雄浑的交响曲。

参考资料:

杨升菴《词品·卷五》:此词感慨忠愤,与辛幼安「千古江山」一词相伯仲。

岳珂

宋相州汤阴人,字肃之,号亦斋,又号倦翁。岳武穆王孙,敷文阁待制商卿子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。遂家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监、镇江府戸部大军仓,历光禄丞、司农......

岳珂朗读
(0)

猜你喜欢

虎狼非不仁,天机使之然。 蛇虺肆百毒,此亦受之天。 愿君勿憎怒,悯此心谬用。 仁气苟薰蒸,终皆变麟凤。
(0)
建炎庚戌正月尾,阳山雨雹大如李。 疾雷先驱风御随,顷刻云屯遍千里。 初疑地轴开九渊,固阴惊蛰神龙起。 又恐帝出发震怒,下扫炎荒除疠鬼。 破窗穿牖□□横,触石摧林势难比。 疑是晓色方窥檐,惨澹复黑迷巾履。 披衣欲兴还就枕,?磕崩腾喧两耳。 吾君圣德过成康,胡虏凭陵殊未已。 中原郡邑半丘墟,铁骑犹思犯南鄙。 安得天威假庙谟,恢复两河端可俟。
(0)
四山环其外,一峰屹当中。 支径转屈曲,云峰踏飞鸿。 僧居架苍崖,高下潜相通。 昏钟罢香火,馀音袅寒空。 梅开何处花,吹香到帘栊。 回望云山城,木杪残阳红。 愁心易生感,满耳唯松风。 对酒成浩歌,漂零见涂穷。
(0)
人家有屋但堆钱,君家有屋定不然。 一堂无物四壁立,六艺三传相周旋。 人言君贫君不顾,以此辛勤立门户。 圣人遗意要沉思,暂脱楚骚辞汉赋。 他年相见问何如,且说九经得力处。
(0)
谢公为时出,四海正仰渠。 雅志在东山,本末固不渝。 苻坚百万师,一扫谈笑馀。 今公抱长策,岂止安石徒。 平生独往愿,结亭山一隅。 跻扳上修竹,已自胜巾车。 举手谢世人,不与汝同途。 出佐明天子,意欲无强胡。 行当复中原,即日还旧都。 岂容思昔隐,更作深山居。 小人病无能,误入承明庐。 朝夕投劾归,为公先扫除。
(0)