舂歌

舂歌朗读
两汉戚夫人 2023-03-05

子为王,母为虏。
终日舂薄暮,常与死为伍。
相离三千里,当谁使告女。

译文

儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?


注释

子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。
常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。

戚夫人

即戚姬。西汉济阴定陶人。高祖宠姬。生赵王如意。高祖欲废太子,立赵王为太子。吕后用张良计召商山四皓为太子客,竟不易太子。高祖卒,吕后酖杀赵王,囚戚夫人,断其手足,去眼熏耳,饮以哑药,置于厕所,名曰人彘。...

戚夫人朗读
(0)

猜你喜欢

布裘菜饭久忘言,粝食粗衣过上元。 怪底狂风迷四野,荣光自满濯龙门。
(0)
莫道垂杨管别离,与春离别自依依。 若教兼有征人恨,只恐鸦儿不肯归。
(0)
咋舌何堪妾一鸣,三年如梦寄江城。 春江细雨添清思,渐近归期更有情。
(0)
南潮胜韵此间无,醉本兰亭强学书。 人物本朝还可恨,谁传燕老暮江图。
(0)
香雾漫空玉作尘,五龙双凤细扶轮。 君王不得须臾语,只有轮台哀痛身。
(0)