项羽之死

项羽之死朗读
两汉司马迁 2025-06-21

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:「汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!」项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慨,自为诗曰:「力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可柰何,虞兮虞兮柰若何!」歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰「左」。左,乃陷大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱。谓其骑曰:「吾起兵至今八岁矣,身七十馀战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。」
乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:「吾为公取彼一将。」令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼,驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:「何如?」骑皆伏曰:「如大王言。」
于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长<木义>船待,谓项王曰:「江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。」项王笑曰:「天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?」乃谓亭长曰:「吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。」乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创。顾见汉骑司马吕马童,曰:「若非吾故人乎?」马童面之,指王翳曰:「此项王也。」项王乃曰:「吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。」乃自刎而死。

译文

项王的军队筑垒垓下,兵少粮尽,汉军和各路诸侯军队把它重重包围起来。夜晚听到四面的汉军都是唱的楚地歌曲,项王大为震惊他说:“汉军已经全部占领了楚国吗?为什么楚国人如此众多啊?”项王就夜间起来,在帐幕里饮酒。有一个名字叫虞的美人,得到项王的宠爱,常常带在身边。有一匹叫骓的骏马,项王经常骑着它。于是项王慷慨悲歌,自己作诗唱道:“力拔山兮气盖世,时不利兮雅不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”唱了好几遍,美人跟着他一起唱。项王悲泣,泪下数行,左右侍从也都俯首哭泣,(悲痛得)不能抬头仰视。
于是项王上马(突围),部下壮士骑马随从的有八百多人,当夜冲破包围,向南飞驰而去。天亮,汉军才发觉,派骑兵将领灌婴率五千骑兵追赶项王。项王渡过淮水,能够跟从的骑兵只有一百多人,项王到阴陵,迷失了道路,询问一个种田的人,种田的人欺骗他说“往左”。项王往左去,结果陷入了一大片沼泽中。因此,汉军追上了项王。项王就又带兵向东,到了东城,只有二十八个骑兵了。追赶的汉军骑兵有几千人。项王自己估计不能脱身了,对他的骑兵说:“我起兵到现在八年了,亲身打过七十多次仗,谁抵挡我,我就打垮谁,我攻击谁,准就降服,未曾打过败仗,因而霸有天下。然而现在终于被围困在这里,这是上天要灭亡我,不是我打仗的过错。今天固然要决心战死,愿意力各位痛痛快快地打一仗,一定要三次取胜,力各位突破重围,斩杀敌将,砍倒敌人军旗,让各位知道是上天灭亡我,不是我打仗的过错。”项王就把他的骑兵分为四队,面向四方。汉军把项王包围了好几层。项王对他的骑兵说:“我为你们斩他一个将领。”项王命令骑兵四面疾驰而下,约定在山的东面会合为三处。于是项王大声呼喊着,飞奔直下,汉军惊惶溃乱,项王就斩了一个汉军将领。当时,赤泉侯做骑兵将领,追赶项王,项王怒目大吼,赤泉侯人马俱惊,倒退了好几里。项王和他的骑兵会合为三处。汉军不知道项王在哪里,就把军队分为三部分,又把项王包围起来,项王骑马冲驰,又斩了汉军的一个都尉,杀死了百十来人,再把他的骑兵集合起来,只丧失了两个骑兵。项王就对他的骑兵说:“怎么样?”骑兵都佩服他说:“正像大王所说的那样。”
项王想要向东渡过乌江。乌江亭长把船靠在岸边等待着项王。他对项王说:“江东虽小,地方也纵横上千里,民众数十万,也足以称王。希望大王赶快渡江。现在只有我有船只,汉军来到这,没有船只渡江。”项王笑着说:“上天要灭亡我,我渡江干什么呢!况且我和江东子弟八千人渡江西进,现在没有一个人回来,即使江东父兄怜悯我,让我称王,我有什么脸面去见他们?即使他们不说什么,我项籍难道不干心有愧吗?”(最后)项王对亭长说:“我知道你是个忠厚长者。我骑这匹马五年了,所向无敌,曾经一天奔驰一千里,不忍心杀了它,把它送给你吧。”就叫骑兵都下马步行,甲短兵接战。单单项籍一人就杀死汉军几百人。项王身上也受了十多处伤。他回头看见汉军的骑司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童背对项王,指给王翳说:“这就是项王。”项王说:“我听说汉军用一千斤黄金、一万户封邑来悬赏我的头,我给你做件好事吧。”就自刎而死。

司马迁

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说......

司马迁朗读
(0)

猜你喜欢

农夫雨耕陇,蚕妇乾采桑。 雨旸各有为,节物悬彼苍。 怀哉衣与食,宵昼恤流光。 矧伊丈夫子,人道立阴阳。 独禀造物秀,生而射四方。 行行少且壮,发硎试光芒。 勤心追往哲,所用何不臧。 神圣非绝级,虑以斤斧戕。 千金握抟黍,拱璧尘秕糠。 生不蟪蛄值,死与狐狸藏。 岂无婉娈时,朱颜斗春芳。 花月玩朝夕,膂力误方刚。 哲人惊拊髀,中夜起彷徨。 日昃不再中,发短不可长。 决此须臾命,刺虎奋卞庄。 万法持一心,三复慎独章。 六籍无真诀,猿狙浪登场。 亦有朱与翟,食人肆犬羊。 尼父援空空,颜生诬坐忘。 遂令西方教,乘虚逞雄强。 龂龂洙泗间,闽洛一苇航。 中启龟山氏,后先秩天常。 乾愓指心法,致儆荒与亡。 少壮不努力,老大徒悲伤。 道丧复千载,吾与点也狂。
(0)
我闻义仆有高永,事在河西祸汹汹。高公一死殉封疆,仆义亦与封疆重。 为臣死忠仆死义,纲常万古同一视。于滕复有姬公仆,节概棱棱若符契。 姓名附见绝命辞,李子守务堪挥涕。守务之名何独彰,庙貌且与魏竖峙。 君不记前者白莲贼,倡乱滕阳越邹峄。妖术一呼千百群,所至空城挈家室。 贼兵未至官辄逃,纷纷不数丞尉职。岂无黄堂别驾尊,拥幰邹城如传客。 滕阳之令甫下车,恸哭巡城城已虚。贼从东方破门入,横来县堂索县符。 縳令不诛三日许,手执笏板身衣朱。再拜阖门乃雉经,凄凉官舍奴子俱。 魏竖遂以滕印完,收骸甫毕先后诛。贼党相顾多缩颈,慷慨义烈生不如。 封疆小吏分固尔,此仆此死何其愚。食人之禄分人忧,各为其主心非殊。 高台道傍筑京观,视彼完印功无算。缒城之日一筐免,捷书只奏都堂彦。 锦衣世爵身上卿,尽是平民膏血换。到今留得数空城,犹胜辽阳熊李窜。 因见近来官爵多,廉耻少,功名重,忠义小。板荡识忠臣,疾风知劲草。 高官与大禄,愿得太平保。凌阁拟形容,福堂享寿考。 虽有青史名,岂能及舆皂。我今一日扶起高参军、李侍郎,堂堂正气垂风霜。 要令节义高千古,身虽磔裂名犹芳。人生百年终一死,安能腼颜苟活坐取侯与王。
(0)
缓步通樵径,穿林挂箨冠。 小寻溪磴坐,又过竹楼看。 蕉鹿双心化,鱼矶一水寒。 薄游从此发,前路正漫漫。
(0)
吾家世明德,忠孝溯渊源。 诞启司马公,奕奕清誉鶱。 递传诸子姓,遗泽流潺湲。 我公正霞举,后先推季昆。 雁行虽稍疏,一气宛同根。 相期绍祖烈,如奉指南辕。 犹忆通籍时,示我书绅言。 千里始足下,清白当共遵。 时予尚童稚,多愧中心谖。 蹭蹬世途久,双鬓如霜繁。 居恒失晏笑,急难呼在原。 一日风波夷,相戒守田园。 因思偾辕犊,终输逸驾奔。 贞不与俗绝,清尤避人援。 当其义所在,墨守失孟贲。 以此衡出处,完璧谁与伦。 抽簪近十载,佩芷袭芳荪。 声光归肃穆,珍重玙与璠。 老成日云谢,尚有典型存。 公年视昔加,神气如朝暾。 届兹悬弧日,玉色清且温。 勖哉忠孝思,先德留根痕。 愿举南山诗,千载长氤氲。
(0)
秋风何萧萧,游子叹远行。 川途曷云极,去去凌南溟。 俯仰夙昔怀,岁月忽已征。 炎方多瘴疠,胡为君久停。 相望不相即,各言崇令名。 在远苟无亏,转见千秋情。
(0)