青霞先生文集序

青霞先生文集序朗读
明代茅坤 2025-06-15

青霞沈君,由锦衣经历上书诋宰执,宰执深疾之。方力构其罪,赖明天子仁圣,特薄其谴,徙之塞上。当是时,君之直谏之名满天下。已而,君纍然携妻子,出家塞上。会北敌数内犯,而帅府以下,束手闭垒,以恣敌之出没,不及飞一镞以相抗。甚且及敌之退,则割中土之战没者与野行者之馘以为功。而父之哭其子,妻之哭其夫,兄之哭其弟者,往往而是,无所控吁。君既上愤疆埸之日弛,而又下痛诸将士之日菅刈我人民以蒙国家也,数呜咽欷歔;,而以其所忧郁发之于诗歌文章,以泄其怀,即集中所载诸什是也。
君故以直谏为重于时,而其所著为诗歌文章,又多所讥刺,稍稍传播,上下震恐。始出死力相煽构,而君之祸作矣。君既没,而中朝之士虽不敢讼其事,而一时阃寄所相与谗君者,寻且坐罪罢去。又未几,故宰执之仇君者亦报罢。而君之故人俞君,于是裒辑其生平所著若干卷,刻而传之。而其子襄,来请予序之首简。
茅子受读而题之曰:若君者,非古之志士之遗乎哉?孔子删《诗》,自《小弁》之怨亲,《巷伯》之刺谗而下,其间忠臣、寡妇、幽人、怼士之什,并列之为“风”,疏之为“雅”,不可胜数。岂皆古之中声也哉?然孔子不遽遗之者,特悯其人,矜其志。犹曰“发乎情,止乎礼义”,“言之者无罪,闻之者足以为戒”焉耳。予尝按次春秋以来,屈原之《骚》疑于怨,伍胥之谏疑于胁,贾谊之《疏》疑于激,叔夜之诗疑于愤,刘蕡之对疑于亢。然推孔子删《诗》之旨而裒次之,当亦未必无录之者。君既没,而海内之荐绅大夫,至今言及君,无不酸鼻而流涕。呜呼!集中所载《鸣剑》、《筹边》诸什,试令后之人读之,其足以寒贼臣之胆,而跃塞垣战士之马,而作之忾也,固矣!他日国家采风者之使出而览观焉,其能遗之也乎?予谨识之。
至于文词之工不工,及当古作者之旨与否,非所以论君之大者也,予故不著。嘉靖癸亥孟春望日归安茅坤拜手序。

译文

青霞沈炼君,以锦衣卫经历的身份向皇帝上书斥责宰相。宰相因此非常忌恨他,正当宰相要极力罗织罪名陷害他时,幸亏皇帝仁慈圣明,特地减轻他的罪罚,只把他贬谪到塞上。当时,沈君直谏的声名传遍天下。不久,沈君满怀郁懑,携带家小,迁居塞上。正逢北方的敌人多次侵犯内地,而帅府以下的各级官员都束手无策,关闭城垒,任由敌人往来出没,连向敌人发一支箭来抵抗都做不到。甚至等到敌人退走以后,他们就割下在战争中阵亡的中原士兵和在郊野中赶路的人的耳朵来当作军功。而百姓中父亲哭儿子、妻子哭丈夫、哥哥哭弟弟的,到处都是,怨愤之情无处可诉。沈君既对上愤慨于边疆防务的日益懈怠,对下又痛心于将士们肆意残害百姓、欺骗国家。他多少次为之哭泣哀叹,于是就将他满腔郁愤表现在诗歌文章中,从而抒发他的情怀,文集中所载录的各篇就是他这类的作品。
沈君本来就因为敢于直谏而为当世人所敬重,而他所作诗文又多所讥刺,稍一传播,上下都感到震惊恐慌,于是他们就竭力造谣、陷害,而大祸也就落到了沈君头上。沈君遇害之后,那些曾身居军中要职、一同陷害沈君的人,不久也都因罪被罢官。又不久,过去仇视沈君的宰相也被罢官。而沈君的门人、给事中兼谏议大夫俞君,就搜集编纂了沈君生前的著述若干卷,并加以刊刻流传。沈君的儿子沈以敬,来请我为文集作这篇序文。
我拜读了沈君文集后,题写道:像沈君这样的人,难道不就是古代那些志行高尚的一类人吗?孔子删定《诗经》,从怨恨亲人的《小弁》、讽刺奸谗的《巷伯》以下,那些忠臣、寡妇、隐居之士、愤世嫉俗者的作品,一概被列入“国风”,并入“小雅”,这样的作品不可胜数。难道这些都是古代的合乎音律的诗歌吗?然而孔子之所以不轻易删掉它们,只是怜悯那些受谗害的人,彰显他们的志向,他还说过“这些诗歌都是发自真情实感,都合乎礼义的要求”,“说话的人没有罪,听的人完全可以把它作为借鉴”。我曾依次考察了自《春秋》以来的作品,发现屈原的《离骚》好像是在发泄怨恨,伍子胥的劝谏像是在进行威胁,贾谊的奏疏很激切,叔夜的诗歌又像是在抒发愤恨,刘蕡的对策像是在表现亢直的个性。然而按照孔子删定《诗经》的原则而收集、编辑它们,应该是未必没有值得收录的。沈君虽然已经作古,然而海内的官员大夫们,直至今日谈到他,没有一个不感到酸涩流泪的。唉!文集中所载的《鸣剑》、《筹边》等篇,假使让后人读了,那么它们完全可以使奸臣胆寒心折,令守边将士战马腾跃,振奋起同仇敌忾的义愤,这是必然的。今后,国家负责采诗的官员看到这些诗篇,难道会把它们给遗漏掉吗?在此,我怀着一片恭谨之情记在这里。
至于说到文采词藻精工还是不精工,以及是否符合古代作家的题旨,这些都不是能够说明沈君大节的东西,所以在这里我就不再论述了。


注释

馘(guó):被杀者的左耳。古时作战凭割取敌人的左耳来计功。
菅(jiān)刈:割草。菅:草名。这里指像割草一样残害百姓。蒙:欺骗。
诸什:诸篇。
阃(kǔn)寄:统兵在外的人。阃:特指部门的门槛;寄:托付。
寻:不久。坐:因。
裒(póu)辑:搜集、编辑。裒:聚。
《小弁》:《诗·小雅》篇名。相传为西周末年,周丞王听信宠妃褒姒的谗言,废掉太子宜臼。宜臼被废后,作《小弁》诗,抒发自己被弃逐以后的忧怨。
《巷伯》:《诗·小雅》篇名。相传巷伯被谗而受宫刑,气愤之下作此诗。
遽遗:骤然删除。
屈原之骚:屈原,名平,战国时楚国贵族。辅佐楚怀王。后受贵族子兰、靳尚等人谗毁,被放逐。“骚”即屈原所作的《离骚》,抒写他的理想抱负和这种抱负不能实现的悲愤心情。
伍胥之谏:伍胥,即伍子胥。春秋时吴国大夫。谏:指劝吴王拒绝越王勾践的求和,并停止伐齐,被夫差赐死。
贾谊之疏:贾谊,西汉初期杰出的文学家、政论家。他曾多次上疏批评时政,建议削弱诸侯王势力。后受排挤被贬,不久抑郁而死。
叔夜之诗:指嵇康的《幽愤诗》。嵇康,字叔夜。魏晋之际的文学家、思想家、音乐家。因不满司马氏集团,被司马昭所杀。《幽愤诗》是嵇康被捕后在狱中写的。
刘蕡(fen)之对:刘蕡,唐代人。文宗(李昂)时应贤良对策,激昂慷慨,怒斥宦官罪行而被黜落。对:指刘蕡所上对策。
荐绅:同“绅”,本指古代官员的一种装束,这里代指官员。
识(zhi)之:记下这篇序。识:记。

《青霞先生文集序》,明代散文,作者茅坤,出自《青霞集》。青霞先生是指沈炼,因为弹劾奸臣严嵩而被杀害,因此受到天下士人推崇,将他的作品汇编成《青霞先生文集》,这篇文章是茅坤为该文集撰写的序言。

参考资料:

茅坤

明湖州府归安人,字顺甫,号鹿门。嘉靖十七年进士。善古文,从唐顺之游,推崇韩、柳、欧、曾、苏氏父子,又喜谈兵。历知青阳、丹徒二县,累迁广西兵备佥事,迁大名兵备副使。编《唐宋八大家钞》,有《白华楼藏稿、续......

茅坤朗读
(0)

猜你喜欢

明运耀八纮,皇祚垂靡极。 永涤犬羊秽,爰惩雉兔匿。 笃生英雄佐,舆涂纷努力。 勋存带砺盟,烈血康山食。 更有过涉臣,贞魂妥南服。 被命截鲸鲵,死绥酬社稷。 蔡亡义既励,灌勇情尤逼。 执言誓同殉,格暴归羊革。 尸祝重典礼,俎豆感行恻。 蜀庙诸葛遗,汉柱伏波立。 何如名世贤,代兴怀祖德。 弓矢有恒赐,斧钺俨重即。 奇功侈新建,懋伐还兹日。 旄节觐题楹,英风凛馀觱。 昌后报匪殊,旌勚斯同识。 敢爱济蹇劳,匪躬以为则。 濯濯赖皇灵,恩休奠家国。
(0)
美人楼头剪银烛,照入镜中寒浸玉。 楼前湖影明绿波,惊起鸳鸯睡难足。 却愁君梦正吹来,吹来并堕阑干曲。 烟水沉沉千里许,妾梦难携君梦语。 湖波烛影两摇摇,镜前袅袅娇无主。
(0)
帝德萃虞,王功尚周。 历畔启化,豳谷诒谋。 徇齐应运,肇祚承休。 昭穆锡嘏,邦本是求。 典集其成,鼎燮式玉。 穜稑亨晬,耒耜淳朴。 取益必躬,出震聚欲。 爰载青旗,遂戒龙幄。 星辰文从,深出武器。 游陋夏补,睹快宸秘。 旭杲有庆,虔恪司事。 乐气流元,乾坤大至。 畯馌皆备,三九既任。 百灵矩翼,万类宫音。 象步羲画,风洽舜琴。 勾芒懔从,上帝惠心。 祖考蒸尝,士女祝倦。 军实赫张,神人攸眷。 占协旸雨,动若雷电。 稷稼告成,镐饮咸宴。 泛流岂豫,鸣球载歌。 日就被辉,云从布和。 数举德饱,位列会嘉。 素餐近惧,衎食旨多。 三锡实繁,五色惟物。 工称于劳,农乃不屈。 趋跃佩带,纷缤尘黻。 出毖拱卫,入徐散拂。 辅德有象,春官威仪。 璇杓受禄,颖栗采诗。 家食卜吉,井汲且垂。 倾风景化,矢义蒙滋。
(0)
风平摇海帆参差,城下石亭花缬篱。 美人藕肱抱瑶瑟,十二春弦盘乱丝。 愁携破镜看明月,遥雁一声天气裂。 阿母呼云唤不归,梅梦吹香泪飞雪。 屏背敲钗吟白头,翠峦排镜入妆楼。 伤心草色连空语,望落银河同泛舟。
(0)
招隐怨迷津,古堞馀高土。 锄茅遂卜居,甘澹忘贫苦。 读史托是非,论诗见今古。 窗云倏窈窕,檐翠移媚妩。 西风一夕至,庭树为歌舞。 坐客倡吴歈,列和如钟鼓。 断羽惜文鸡,能言笑鹦鹉。 自适深山情,玄心任城府。
(0)