郁离子 · 蛰父不仕

郁离子 · 蛰父不仕朗读
明代刘基 2025-06-28

宋王欲使熊蛰父为司马,熊蛰父辞。宋王谓杞离曰:“薄诸乎?吾将以为太宰。”杞离曰:”臣请试之。”旦日之熊蛰父氏,不遇,遇其仆于逵,为道王之意。其仆曰:“小人不能知也,然尝闻之,南海之岛人食蛇,北游于中国,腊蛇以为粮。之齐,齐人馆之厚,客喜,侑主人以文镻之修,主人吐舌而走,客弗喻,为其薄也。戒皂臣求王虺以致之。今王与大夫无亦犹是与?”杞离惭而退。

译文

宋王想让熊蛰父担任军政和后勤主管官员,熊蛰父推辞了。宋王对杞离说:“嫌官不够大么?我打算让他当王室事务总管。”杞离说:“臣下请求去试着说服他。”第二天,到熊蛰父家,没遇上,碰到他的仆人于路上,对他说了宋王的意思。他的仆人说:“我这个卑贱的人不清楚是否会接受这个官职,但我曾经听说过,南海岛屿上的人以蛇为食粮,往北游历中原,把蛇做成腊肉当粮食。到了山东一带,山东人招待他很殷勤,客人很高兴,馈赠主人以花斑毒蛇做的肉干,主人吓得吐着舌头跑了,客人不明白是怎么回事,认为是礼物太微薄了。告诫仆役搜求大毒蛇以献给主人。现在国王与大夫您,不是跟他一样了么?”杞离惭愧的回去了。


注释

逵 (kuí):四通八达的道路,後泛指大道。
文镻(dié):花斑毒蛇。文,花纹、纹理;镻,古书上说的一种毒蛇名。
修:通“脩”,肉脯。
王虺(huǐ):大毒蛇。《楚辞·大招》:“鰅鱅短狐,王虺骞只。” 王逸 注:“王虺,大蛇也。”虺,古书上说的一种毒蛇。

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的......

刘基朗读
(0)

猜你喜欢

沈郎园里柳如绵,新抽荷叶又田田。 拾得柳花为侬絮,摘来荷叶当郎钱。
(0)
未醉遨头倒玉卮。 夕阳楼阁晚镫移。 有人偷样画蛾眉。 一霎灭明惊倩影,十分圆合盼佳期。 上元春景最相思。
(0)
襟上征尘半臂销。 梅花如雪点溪桥。 风寒酒力薄难骄。 别梦渐教轻似叶,归期欣共信如潮。 故山猿鹤喜重招。
(0)
青衫酒渍,乌帽尘横,蓬门喜解轻装。 人老芙蓉,销凝十度清霜。 悄然故园回首,黯西风、潮熟钱塘。 欣握手,话年时梦影,似忆还忘。 犹记珠江分袂,寄相思、都在断柳斜阳。 浪迹才园,别恨又逐沅湘。 湖山再逢甚处,怕秋声、容易寒江。 增怅望,况清娱、犹在异乡。
(0)
鬓抹螺青,腰量蝶瘦,尚馀旧时情绪。 层楼今寂寂,曾消受银镫听雨。 香留人住。 笑曲苑重逢,蓝桥难渡。 相窥处,似嗔还喜,暗传眉语。 记否。 酒倦歌残,说华年水逝,易伤迟暮。 燕巢知稳未,应念彼娟娟心苦。 迷离烟树。 料减尽梨涡,玉容非故。 人何去,楝花门外,几番延伫。
(0)