郁离子 · 蛰父不仕

郁离子 · 蛰父不仕朗读
明代刘基 2025-06-28

宋王欲使熊蛰父为司马,熊蛰父辞。宋王谓杞离曰:“薄诸乎?吾将以为太宰。”杞离曰:”臣请试之。”旦日之熊蛰父氏,不遇,遇其仆于逵,为道王之意。其仆曰:“小人不能知也,然尝闻之,南海之岛人食蛇,北游于中国,腊蛇以为粮。之齐,齐人馆之厚,客喜,侑主人以文镻之修,主人吐舌而走,客弗喻,为其薄也。戒皂臣求王虺以致之。今王与大夫无亦犹是与?”杞离惭而退。

译文

宋王想让熊蛰父担任军政和后勤主管官员,熊蛰父推辞了。宋王对杞离说:“嫌官不够大么?我打算让他当王室事务总管。”杞离说:“臣下请求去试着说服他。”第二天,到熊蛰父家,没遇上,碰到他的仆人于路上,对他说了宋王的意思。他的仆人说:“我这个卑贱的人不清楚是否会接受这个官职,但我曾经听说过,南海岛屿上的人以蛇为食粮,往北游历中原,把蛇做成腊肉当粮食。到了山东一带,山东人招待他很殷勤,客人很高兴,馈赠主人以花斑毒蛇做的肉干,主人吓得吐着舌头跑了,客人不明白是怎么回事,认为是礼物太微薄了。告诫仆役搜求大毒蛇以献给主人。现在国王与大夫您,不是跟他一样了么?”杞离惭愧的回去了。


注释

逵 (kuí):四通八达的道路,後泛指大道。
文镻(dié):花斑毒蛇。文,花纹、纹理;镻,古书上说的一种毒蛇名。
修:通“脩”,肉脯。
王虺(huǐ):大毒蛇。《楚辞·大招》:“鰅鱅短狐,王虺骞只。” 王逸 注:“王虺,大蛇也。”虺,古书上说的一种毒蛇。

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的......

刘基朗读
(0)

猜你喜欢

妙道皆形日用间,即斯可见不须言。 试将天象明人事,希圣功夫万古存。
(0)
若士有奇操,久厌山林卑。 奋衣千里道,已与亲友辞。 子行何悠悠,世路方如兹。 归来亦何日,车马光陆离。 幽兰生前林,擢置白玉墀。 不以芳意远,结根终不移。 愿子崇明德,潜跃贵因时。 悲风静夜听,乔木岁寒姿。 何以回轩驾,千载相与期。
(0)
高斋一远眺,西南见秋山。 景翳夕阴起,竹密幽禽还。 赏惬虑方融,理会心自闲。 谁料今为客,寥落一窗间。
(0)
中夏辞故里,涉秋未停车。 宾友坐离阔,田园想榛芜。 感兹风露朝,起望一烦纡。 眷彼忘言子,郁郁西斋居。 俯饮苍涧流,仰咏古人书。 名应里闾荐,心岂荣利俱。 琅然抚枯桐,幽韵泉谷虚。 褰裳欲往听,乖隔靡所如。
(0)
十月气候变,独怀霜露悽。 僧庐寄楸槚,馈奠失兹时。 竹柏翳阴冈,华林敞神扉。 汛扫托群隶,瞻护烦名缁。 封茔谅久安,千里一歔欷。 持身慕前烈,衔训倘在斯。
(0)