郁离子 · 蛰父不仕

郁离子 · 蛰父不仕朗读
明代刘基 2025-06-28

宋王欲使熊蛰父为司马,熊蛰父辞。宋王谓杞离曰:“薄诸乎?吾将以为太宰。”杞离曰:”臣请试之。”旦日之熊蛰父氏,不遇,遇其仆于逵,为道王之意。其仆曰:“小人不能知也,然尝闻之,南海之岛人食蛇,北游于中国,腊蛇以为粮。之齐,齐人馆之厚,客喜,侑主人以文镻之修,主人吐舌而走,客弗喻,为其薄也。戒皂臣求王虺以致之。今王与大夫无亦犹是与?”杞离惭而退。

译文

宋王想让熊蛰父担任军政和后勤主管官员,熊蛰父推辞了。宋王对杞离说:“嫌官不够大么?我打算让他当王室事务总管。”杞离说:“臣下请求去试着说服他。”第二天,到熊蛰父家,没遇上,碰到他的仆人于路上,对他说了宋王的意思。他的仆人说:“我这个卑贱的人不清楚是否会接受这个官职,但我曾经听说过,南海岛屿上的人以蛇为食粮,往北游历中原,把蛇做成腊肉当粮食。到了山东一带,山东人招待他很殷勤,客人很高兴,馈赠主人以花斑毒蛇做的肉干,主人吓得吐着舌头跑了,客人不明白是怎么回事,认为是礼物太微薄了。告诫仆役搜求大毒蛇以献给主人。现在国王与大夫您,不是跟他一样了么?”杞离惭愧的回去了。


注释

逵 (kuí):四通八达的道路,後泛指大道。
文镻(dié):花斑毒蛇。文,花纹、纹理;镻,古书上说的一种毒蛇名。
修:通“脩”,肉脯。
王虺(huǐ):大毒蛇。《楚辞·大招》:“鰅鱅短狐,王虺骞只。” 王逸 注:“王虺,大蛇也。”虺,古书上说的一种毒蛇。

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的......

刘基朗读
(0)

猜你喜欢

百年豪气未消磨,北骑南航苦更多。 恋阙有怀随口是,乞祠无计奈身何。 山连巴蜀云层瘴,春入潇湘水漫波。 最是游魂招不得,隔江愁听楚人歌。
(0)
谩乞新诗续旧诗,小江高兴老僧知。 旌驰岭外观风地,榻寄山中听雨时。 泉近不劳将石子,云深惟许偃松枝。 浩歌一曲沧浪月,万古心期酒在卮。
(0)
阳春门外水田田,野老歌声远近连。 雨应雪来曾计日,月从星在故占天。 漫看东渚横孤艇,久拟南风振五弦。 更爱亭前新种竹,一番沾洒一森然。
(0)
玉在山中敢自珍,令君诗到便成春。 坡翁他日言何剧,石老此庵看已真。 巢凤欲来先振羽,箨龙方卧渐生鳞。 筠笼落落惭为政,只馈清馋不馈贫。
(0)
两载忧民太瘦生,偶乘秋兴试山晴。 路过野寺云初湿,人在危厓鹤共清。 有石尽堪他日颂,此泉真与我心盟。 大夫能事登高赋,莫讶天风起旆旌。
(0)