郁离子 · 蛰父不仕

郁离子 · 蛰父不仕朗读
明代刘基 2025-06-28

宋王欲使熊蛰父为司马,熊蛰父辞。宋王谓杞离曰:“薄诸乎?吾将以为太宰。”杞离曰:”臣请试之。”旦日之熊蛰父氏,不遇,遇其仆于逵,为道王之意。其仆曰:“小人不能知也,然尝闻之,南海之岛人食蛇,北游于中国,腊蛇以为粮。之齐,齐人馆之厚,客喜,侑主人以文镻之修,主人吐舌而走,客弗喻,为其薄也。戒皂臣求王虺以致之。今王与大夫无亦犹是与?”杞离惭而退。

译文

宋王想让熊蛰父担任军政和后勤主管官员,熊蛰父推辞了。宋王对杞离说:“嫌官不够大么?我打算让他当王室事务总管。”杞离说:“臣下请求去试着说服他。”第二天,到熊蛰父家,没遇上,碰到他的仆人于路上,对他说了宋王的意思。他的仆人说:“我这个卑贱的人不清楚是否会接受这个官职,但我曾经听说过,南海岛屿上的人以蛇为食粮,往北游历中原,把蛇做成腊肉当粮食。到了山东一带,山东人招待他很殷勤,客人很高兴,馈赠主人以花斑毒蛇做的肉干,主人吓得吐着舌头跑了,客人不明白是怎么回事,认为是礼物太微薄了。告诫仆役搜求大毒蛇以献给主人。现在国王与大夫您,不是跟他一样了么?”杞离惭愧的回去了。


注释

逵 (kuí):四通八达的道路,後泛指大道。
文镻(dié):花斑毒蛇。文,花纹、纹理;镻,古书上说的一种毒蛇名。
修:通“脩”,肉脯。
王虺(huǐ):大毒蛇。《楚辞·大招》:“鰅鱅短狐,王虺骞只。” 王逸 注:“王虺,大蛇也。”虺,古书上说的一种毒蛇。

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的......

刘基朗读
(0)

猜你喜欢

长日敞幽轩,烦郁不能莫。 栏桡夜何其,摇摇浥江露。 所适政尔殊,今吾讵非故。 从知戍西者,亦各怀其庐。 父母不得将,园田能不芜。 经年守穷寇,暴露将安如。
(0)
云之出,本在山,山云相就两欢颜。龙之从,十载间,海上山青云未还。 云遥祝山寿千古,山亦祝云雨下土。云既为我民沾濡,我不能为山歌舞。 云山适适各有为,请闻忭祝欢如雷。欢如雷,共祝云根亘千古,镇为九夏苍生培。
(0)
吾党赵君有充甫,器硕才宏动云古。 尚书公子青云士,龌龊庸流谁比数。 义窃通家余忝同,感今怀旧忧思冲。 朅来别我官广陵,楼船舆马俱匆匆。 都亭结驷艳杯酒,琼瑶拟赠余安有。 不厌刍荛可试呈,郡倅分职统于守。 竭诚分内万无尤,分外喜为须掣肘。 铅镰钩钝各有时,代庖或反伤其手。 赵君赵君名愈彰,却笑狂夫真老狂。 十载弟同官更远,三年同兄典太常。 情亲恨不照肝胆,岂谓险阻能兼尝。 羊肠折坂老骥足,天衢九首看腾骧。
(0)
朝宗美江汉,亦自抱微涓。 舟楫关河晚,秋风鸟翼先。 贫非坚壮节,老不恨流年。 对客仍寒夜,高怀霁景兼。
(0)
展书纱帽歌,啜茗渔舟独。 意惬理无违,谁踵斯贤躅。 山月时放歌,云鸿忽流目。 清涤美牺牛,何为自缚束。
(0)