日暮长江里,相邀归渡头。
落花如有意,来去逐船流。
江南曲四首(其三),唐代,储光羲,日暮长江里,相邀归渡头。 落花如有意,来去逐船流。
《江南曲》是乐府旧题。郭茂倩《乐府诗集》把它和《采莲曲》、《采菱曲》等编入《清商曲辞》。唐代诗人学习乐府民歌,采用这些旧题,创作了不少清新平易、明丽活泼的诗歌。储光羲的《江南曲》就属于这一类作品,共四首,这是其中第三首。
这首诗头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。“渡头”就是渡口,“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那一只只晚归的小船飘荡在这迷人的江面上,船上的青年男女相互呼唤,江面上的桨声、水声、呼唤声、嘻笑声,此起彼伏,交织成一首欢快的晚归曲。
后两句“落花如有意,来去逐轻舟”,创造了一个很美的意境。在那些表现出青年男女各种微妙的、欲藏欲露、难以捉摸的感情,这两句诗就是要表现这种复杂的心理。诗人抓住了“归棹落花前”这个富有特色的景物,赋予景物以人的感情,从而创造出另一番意境。“落花”随着流水,因此尽管桨儿向后划,落花来去飘荡,但还是紧随着船儿朝前流。诗人只加了“如有意”三个字,就使这“来去逐轻舟”的自然现象,感情化了,诗化了。然而,这毕竟是主观的感受和想象;因此那个“如”字,看似平常,却很有讲究。“如”者,似也,象也。它既表现了那种揣摸不定的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。下语平易,而用意精深,恰如其分地表现出这首诗所要表现的感情和心理状态。
这首诗的第四句,有的本子作“来去逐船流”,从诗意的角度来看,应该说“来去逐轻舟”更好些。因为,第一,“逐”字在这里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因为上句说了“如有意”,所以,虽然是满载一天劳动果实的船,此刻也成为“轻舟”,这样感情的色彩就更鲜明了。“轻舟”快行,“落花”追逐,这种紧相随、不分离的情景,也正是构成“如有意”这个联想的基础。所以,后一句也可以说是补充前一句的,两句应一气读下。
参考资料:
唐润州延陵人,祖籍兖州。玄宗开元十四年进士。任冯翊、汜水、安宜、下邽等县尉。后隐居终南。复出任太祝,世称储太祝。迁监察御史。安禄山陷长安,迫受伪职。后脱身归朝,贬死于岭南。有集。...
予致仕归因重葺下皋山庄以居偶诵宋马子才浩浩歌胸次洒然若有得遂次韵以道所怀。明代。黄仲昭。浩浩歌,钟鼎勋庸如命何。天降吾衷吾不昧,讵肯随时徒媕阿。 得意饱餐光禄饭,失意归耕南亩禾。浮云聚散吾何与,笑渠倾夺纷操戈。 君不见苏秦手提六国印,千里驺从徒撝诃。又不见冯道身为五朝相,四海疮痍谁抚摩。 富贵于时苟无益,眼底风花瞬息过。浩浩歌,钟鼎勋庸如命何。 明道列官乌府署,伊川劝讲金銮坡。补衮不求人过失,格心惟以道渐磨。 权奸一见阻,去去心靡他。大道日沦丧,贤哲终蹉跎。 时论雌雄元不辨,何怪臧仓毁孟轲。浩浩歌,钟鼎勋庸如命何。 图书满床春拍拍,烟云绕屋山峨峨。俯仰乾坤无大疚,吾生所得良已多。 神仙渺茫吾不道,别有天地长熙和。
送余先生教授淮府。明代。黄仲昭。我家严君宰邑时,先生载道来为师。 气味相投即相契,直与管鲍同襟期。 我时亦侍严君侧,山斗光中识颜色。 满怀拍塞皆阳春,就之如入芝兰室。 严君解印赋归与,先生去曳王门裾。 河梁马首东西别,几回江上丹枫疏。 年来我作金銮客,幸遇先生朝帝阙。 典衣共话十年前,浩歌醉吸清尊月。 月圆月缺苦不常,人生亦恨多参商。 明朝又向河桥别,离怀迥逐烟波长。 官闲时会宾僚宴,山水遥知品题遍。 江云渭树倘相思,春风好寄归鸿便。
题画鱼五首为刘方伯赋。明代。黄仲昭。昔年通籍金銮署,太液池边日来去。 苍鳞隔藻弄晴晖,紫蟹攀荷吸朝露。 仙凡一隔经几秋,此景不见心悠悠。 今日披图赏幽致,却疑重向池边游。
三宜庵为高都宪赋。明代。黄仲昭。都台有客人中彦,卓荦才华金百炼。 忠贞耿耿动宸旒,风裁棱棱肃邦宪。 哲人所见殊非常,世事多与心参商。 浩然归思不可遏,千里再拜陈封章。 臣忝南台司宪纪,庶政皆归臣统理。 设施容或乖其宜,罪虽有归臣实耻。 老亲况复双龙钟,家无应门五尺童。 臣沐隆恩归未得,故山回首情无穷。 臣齿于今过半百,二毛渐觉秋霜白。 疾病侵寻志虑衰,施于有政宁无惑。 以兹三事恒自叹,公义私情俱未安。 揆分惟宜置闲散,天恩倘许当衔环。 圣主方求经济者,得士如公宁忍舍。 公心不啻金石坚,丹悃重陈双阙下。 帝曰卿才实有为,卿言恳恳难竟违。 膝下许卿得终养,未许终老山中扉。 纶音南来不信宿,拂衣一笑归乡曲。 进退从容大义明,孤标真足扶颓俗。 我位于公固不侔,我身自揣尤宜休。 太息高风先着步,题诗送别令人羞。
望云思亲为太学生李某赋。明代。黄仲昭。悠悠天际云,飞绕江南路。 游子行见之,徘徊日将暮。 飞云本无心,于人亦何与。 为念白头亲,远在云飞处。 丈夫身许国,私恩邈难顾。 乡山杳霭间,可望不可赴。 安得双羽翰,高飞逐云去。 我亦别庭闱,接武金銮署。 为君动长吟,潸焉泪如注。