蝶恋花 · 忙处抛人闲处住

蝶恋花 · 忙处抛人闲处住朗读
明代汤显祖 2025-06-11

忙处抛人闲处住。百计思量,没个为欢处。白日消磨肠断句,世间只有情难诉。
玉茗堂前朝复暮,红烛迎人,俊得江山助。但是相思莫相负,牡丹亭上三生路。

译文

离开繁忙的官场来到清闲的地方居住。百般思量,没有一个能让自己心情欢畅的去处。白天看书时细细品味那些哀怨断肠的句子,觉得人世间只有情最难诉说。
在玉茗堂看书写文章,不觉已从早上到了红烛迎人的傍晚。这里优美的景色使我的文章也为之生色。只要相思不相负,定能迎来牡丹亭上的再世姻缘。


注释

忙处抛人:指离开繁忙的官场。
闲处:指闲散的地方。《牡丹亭》在一五九八年完成。汤显祖在这一年罢职回到临川。
世间只有情难诉:《全唐诗··卷十·顾况·〈送李侍御往吴兴〉》:“世间只有情难说。”
玉茗堂:汤显祖为自己的住所取的名称,以玉茗(白山茶)花而得名。
红烛迎人:《全唐诗·卷九·韩羽·〈赠李翼〉》:“楼前红烛夜迎人。”
俊得江山助:江山之美使我的文章为之生色。俊,相当于今口语的“美”,此指文章的秀美。《文心雕龙·卷十·物色》:“然屈平所以能洞鉴风骚之情者,抑亦江山之助乎!”
但是:只要。
牡丹亭上三生路:牡丹亭是约定再世姻缘的地方。传说李源与惠林寺僧圆观(一作圆泽)有很深的友谊。圆观临死时对他的友人李源说,十二年後和他在杭州天竺寺外再见。後来李源如期到那里,看见一个牧童,他就是圆观的後向。(见《太平广记·卷三八七·圆观》)。三生石在杭州灵隐,即李源会见牧童的地方。此指杜丽娘死而復生与柳梦梅团圆的爱情故事。

汤显祖

明抚州府临川人,初字义少,改字义仍,号海若、若士、清远道人、茧翁。早有文名,不应首辅张居正延揽,而四次落第。万历十一年进士。官南京太常博士,迁礼部主事。以疏劾大学士申时行,谪徐闻典史。后迁遂昌知县,不......

汤显祖朗读
(0)

猜你喜欢

北风五日吹江练,江底吹翻作江面。 大波一跳入天半,粉碎银山成雪片。 五日五夜无停时,长江倒流都上西。 计程一日二千里,今逾滟滪到峨眉。 更吹两日江必竭,却将海水来相接。 老夫蚤知当陆行,错料一帆超十程。 如今判却十程住,何策更与阳侯争。 水到峨眉无去处,下梢不到忘归路。 我到金陵水自东,只恐从此无南风。
(0)
雨前无物撩眼界,雨里道边出奇怪。 数茎枯菌破土膏,即时便与人般高。 撒开圆顶丈来大,一菌可藏人一个。 黑如点漆黄如金,第一不怕骤雨淋。 得雨声如打荷叶,脚如紫玉排粉节。 行人一个掇一枚,无雨即阖有雨开。 与风最巧能向背,忘却头上天倚盖。 此菌破来还可补,只不堪餐不堪煮。
(0)
大江日东流,我坐自向西。 亦复拜新月,不为学蛾眉。 恭惟月生处,下临故园池。 青松一万株,牡丹三千枝。 床下枕北山,檐前漱南溪。 岁岁身不到,夜夜魂必归。 魂归谅何益,梦觉心自怡。 魂梦尚如许,而况真归兮。 前日至邬子,西山出湖湄。 如见乡人面,一笑相娱嬉。 旅情得暂欣,乡愁动长思。 今朝发康郎,一路能相随。 我船趋都昌,回首尚见之。 偶尔转港汊,极目烟水迷。 不得一揖别,悔懊庸可追。
(0)
清风迎衣襟,白云捧脚底。飘然径上庐山头,谁道栖贤三十里。 乡禅引到狮子峰,旃檀喷出香雾浓。此一瓣香为五老,一笑问我颜犹红。 右看南岳左东海,方丈祝融抹轻黛。群仙遥劝九霞觞,金盘玉箸鲸鱼脍。 急呼清风与白云,送我更往会列真。乡禅恐我忽飞去,挽着衣襟复留住。 下视落星石一拳,长江一线湖一涓。醉掬玉渊亭下泉,磨作墨汁洒醉篇。
(0)
金钲三声船欲发,天地苍茫忽开阖。恶风吹倒多景楼,怒涛打碎金山塔。 涛头抛船入半空,船从空中落水中。势如崩山同日二十九,声如推堕万石之簴千石钟。 岸人惊呼船欲没,舟人绝叫船复出。平生所闻杨子江,无风已自波相撞。 莫教风动一波起,三日奔腾收不止。君不见逆酋投鞭欲断流,稿街自送月氏头。
(0)