释名
至掌。大者名马蜞、马蛭、马蟥、马鳖。
气味
咸、苦、平、有毒。
主治
产后血晕(血结于胸中,或偏于少腹,或连于胁肋)。用水蛭(炒)、虫(去翅足,炒)、没药、麝香各一钱,共研为末,以四物汤调下。敌国下痛止拍,仍须服四物汤。
跌打损伤(辨血凝滞,心腹胀痛,大小便不通)。用红蛭(石灰烽黄)半两,大黄、牵牛头末各二两,共研为末。每服二钱,热酒调下。当排出恶血,以尽为度。此方名“夺命散”。
坠跌内伤。用水蛭、麝香各一两,锉碎,烧出烟,研为末。酒磅服一钱,当有积血排下。
红白毒肿。用水蛭十余枚令咂病处,取皮皱肉白为效。冬月朊蛭,地中掘取,养暖水中,令活动。先将患者痛处的皮肤擦净,然后用竹筒装水蛭合上,不久,水蛭吸满人血自脱,如须多吸,另换新蛭。
釋名
至掌。大者名馬蜞、馬蛭、馬蟥、馬鱉。
氣味
鹹、苦、平、有毒。
主治
產後血暈(血結於胸中,或偏於少腹,或連於脅肋)。用水蛭(炒)、蟲(去翅足,炒)、沒藥、麝香各一錢,共研爲末,以四物湯調下。敵國下痛止拍,仍須服四物湯。
跌打損傷(辨血凝滯,心腹脹痛,大小便不通)。用紅蛭(石灰烽黃)半兩,大黃、牽牛頭末各二兩,共研爲末。每服二錢,熱酒調下。當排出惡血,以盡爲度。此方名“奪命散”。
墜跌內傷。用水蛭、麝香各一兩,銼碎,燒出煙,研爲末。酒磅服一錢,當有積血排下。
紅白毒腫。用水蛭十餘枚令咂病處,取皮皺肉白爲效。冬月朊蛭,地中掘取,養暖水中,令活動。先將患者痛處的皮膚擦淨,然後用竹筒裝水蛭合上,不久,水蛭吸滿人血自脫,如須多吸,另換新蛭。