孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第一节

孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第一节 朗读
孟子 2023-09-30

孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜;夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。”

译文

孟子说:「得天时不如得地利,得地利不如得人和。内城每边只有三里长,外城每边只有七里长,围攻它而不能取胜。既然围攻它,一定有得天时的机会;然而不能取胜,这就是天时不如地利了。城墙不是不够高,护城河不是不够深,兵器甲胄不是不够锐利坚实,粮食不是不够多,却弃城而逃,这就是地利不如人和了。所以说:留住人民不迁逃,不靠封疆的国界,保卫国家不靠山川的险阻,威镇天下不靠兵器的锐利。占据道义者,前来帮助他的人就多,失去道义者,前来帮助他的人就少。帮助的人少到极点,连家人亲戚都背叛他;帮助的人多到极点,全天下人都顺从他。凭着全天下人都顺从的力量,来攻打连家人亲戚都背叛他的人,所以,君子不去打仗就罢了,如果打仗一定会取得胜利的。」


注释

天时:指有利于作战的自然气候条件。
地利:指有利于作战的地理优势。
人和:指人心归向,上下团结。
三里之城:方圆三里的内城。城,内城。
郭:外城。在城外加筑的一道城墙。
环:包围。
天时:指有利于攻战的自然气候条件。
城非不高也:城墙并不是不高啊。非,不是。
池:护城河。
兵革:泛指武器装备。兵,武器;革,甲冑,用以护身的盔甲之类。
坚利:坚固精良。利,精良。
米粟(sù):粮食。
多:充足。
委:抛弃。
而:然后
去:离开。
域:这里用作动词,是限制的意思。
以:凭藉。
封疆之界:划定的边疆界线。封,划定;封疆:疆界、边境。
固:巩固。
国:国防。
山溪:山河。
险:险要的地理环境。
威:威服。
以:凭藉,依靠之意。
得道者:实施「仁政」的君主。者,什么的人,此处特指君主;道,正义。下同。
失道者:不实施「仁政」的君主。
寡:少。
之至:到达极点。
畔:通「叛」,背叛。
顺:归顺,服从。
以:凭藉。
亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。
故:所以。
有:要么,或者。
胜:取得胜利。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚......

孟子朗读
(0)

猜你喜欢

美人理瑶瑟,夜坐白玉堂。 天迥月华净,入户流素光。 含思渺何许,凝盼沈若忘。 欲飞身无翼,欲渡河无梁。 抚弦不终曲,曲终恐断肠。 芙蓉飘飒飒,惊起双鸳鸯。 安栖弗女伤,及此良夜长。
(0)
人寿无百年,能得几饥饱。 髀肉方待生,皤然发先老。 此岭谁所名,名之非臆造。 我佛崇慈悲,众生有同抱。 知尔尘中来,怜尔色枯槁。 香厨一粒供,九地共除恼。 况以真实义,随缘具栲栳。 雨露有大滋,生机发春草。 我行如倦马,意亦属刍稿。 斋钟犹未鸣,赴食尚云早。
(0)
谁谓春可乐,翻令子心警。 年年芳草生,去去结游靷。 屡别行计熟,笥箧早安整。 但言莫迟归,含意已无尽。 梁燕不独飞,徘徊日夕影。 念我知迢迢,灯寒梦凄紧。
(0)
天心倦煦妪,春中告春假。 苔阴如袷衫,垂垂不能卸。 空色先晚昏,凉意暂秋借。 幺禽不入帘,啁唽柳枝下。 泛泛东南风,瀜瀜与烟化。 大湖青已萍,高田绿将稏。 眼前春梦痕,仿佛画屏夜。 阴翳资蓄潜,未竟就凋谢。 须知萎者荣,心根有凭藉。 冥坐辞赏娱,清气自留迓。 仰见容裔云,愿师太虚暇。
(0)
好鸟迎薄霁,纷语茅檐端。 乃知向阳心,微物亦自欢。 独立领清响,宿露飘我冠。 仰视竦凉绿,拂拂千檀栾。 添衣理巾沐,稚子呼晨餐。 且携缶中水,去灌庭阶兰。
(0)