在武昌作

在武昌作朗读
明代徐祯卿 2025-06-09

洞庭叶未下,潇湘秋欲生。
高斋今夜雨,独卧武昌城。
重以桑梓念,凄其江汉情。
不知天外雁,何事乐长征?

译文

洞庭湖畔树叶还没有掉落,潇湘一带秋天正要来临。高敞的书斋,今夜风雨飘摇,孤独地躺卧在武昌城中。对故乡的思念重又萦绕心头,身处江汉不由产生凄凉之情。不知高飞天外的鸿雁,为什么事情乐于远途跋涉,高飞天外呢?


注释

武昌:今湖北省会武汉市武昌镇。
洞庭:湖名,在湖南之北,长江南岸。
潇湘:湖南省二水名。
高斋:高敞的书斋。
桑梓(zǐ):《诗·小雅·小弁》:“维桑与梓,必恭敬止。”古代住宅旁常栽桑梓二木,故后人用以喻家乡。张衡《南都赋》:“永世克孝,怀桑梓焉。”
凄其:寒冷的样子。
江汉:汉水流至湖北省汉口入长江,故称江汉,武昌在汉口对岸。
长征:长途跋涉。

《在武昌作》是明朝诗人徐祯卿所作的一首五言律诗。诗人通过描写武昌洞庭之秋景,烘托一种凄清寂寥的气氛,从而表达出诗人心中的思念家乡之情与倦于漂泊之意。全诗古澹拙朴,气韵高浑,别具一格。

参考资料:

朱彝尊《明诗综》:“朱子蓉云:此诗却学杜。”
沈德潜《明诗别裁集》:“李舒章云:八句竟不可断。”,“五言律皆盂襄阳遗法,纯以气格胜人。”
王士祯《池北偶谈》卷一八:“非太自不能作,千古绝调也”。
李慈铭《越缦堂日记》(同治三年十一月十三日):“格高而乏真诣”。
钱钟书《谈艺录·补订》:“琢磨熨贴,几于灭迹刮痕者”。

徐祯卿

明吴县人,字昌毅。弘治十八年进士,授大理左寺副,坐失囚,贬国子博士。少精文理,长称文雄,诗甲海内,名满士林。跻身江东三才子、吴中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《谈艺录》等。...

徐祯卿朗读
(0)

猜你喜欢

日暮忽闻讣。蓦传来、金桥厌世,痛心惊仆。三日云何成长往,莫是庸医耽误。廿八岁、摧残玉树。母老家贫情特惨,况安人、年少娇儿孺。伤心事,竟难诉。 箪瓢陋巷安其素。最难忘、音容笑貌,翩翩风度。断简残篇零落散,渺渺钱塘归路。何日葬、半山坟墓。哭不成声心已醉,挽斯人、未尽斯人苦。权当作,招魂赋。
(0)
西风吹入梧桐。半卷珠帘露浓。独坐月明中。正闲阶、几声暗虫。 人间天上情踪。泛以冰丝细通。一曲特愁侬。态憨憨、似终未终。
(0)
昨日送春归了,枝上残红渐少。帘外绿阴多,满地落花谁扫。 休扫,休扫,一任东风吹老。
(0)
急雨响岩壑,林木暗蒙蒙。山楼四面风满,一线电光红。雨过长天如洗,收尽无边烦暑,湿气润高峰。坐对东山月,清影落怀中。 邀明月,酌美酒,共山翁。不妨谈笑,尊前歌舞且从容,老去心情依旧,莫负良辰好景,去日不能重。风月不到处,天地古今同。
(0)
绿惨红愁,东风里、杜鹃声恶。春去也、小楼人寂,雨声偏作。弱柳难将春思系,泪珠长向花前落。问天涯、归梦几时来。随风泊。 春寒重,罗衣薄。音书断,情无着。对残灯顾影,共谁斟酌。昨夜雨睛知骤暖,等闲负了三春约。卷珠帘、一望碧天长,山如削。
(0)