答谢中书书

答谢中书书朗读
南北朝陶弘景 2025-06-11

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

译文

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。


注释

答:回复。
谢中书:即谢徵,字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。
书:即书信,古人的书信又叫「尺牍」或「信札」,是一种应用性文体,多记事陈情。
山川:山河。
共谈:共同谈赏的。
五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色;交辉,指交相辉映。
青林:青葱的树林。
翠竹:翠绿的竹子。
四时:四季。
俱:都。
歇:消。
乱:此起彼伏。
夕日欲颓:太阳快要落山了。颓,坠落。
沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。沉鳞,潜游在水中的鱼。竞跃,竞相跳跃。
实:确实,的确。
欲界:佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。
欲界之仙都:即人间仙境。仙都,仙人生活在其中的美好世界。
康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。
复:又。
与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。
奇:指山水之奇异。

此文是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。文章以感慨发端:「山川之美,古来共谈」,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事,反映了作者娱情山水的思想。
作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。此文称道江南山水之美,笔笼山川,纸纳四时,文辞清丽,堪称六朝山水小品名作。

参考资料:

陶弘景

南朝梁丹阳秣陵人,字通明。读书万卷,善琴棋,工草隶,博通历算、地理、医药等。萧道成(齐高帝)为相时,引为诸王侍读,除奉朝请。齐武帝永明十年,隐居句容句曲山。梁武帝礼聘不出,然朝廷大事,每以咨询,时称“山......

陶弘景朗读
(0)

猜你喜欢

久辞龙阙拥红旗,喜见天颜拜赤墀。 三省英寮非旧侣,万年芳树长新枝。 交朋接武居仙院,幕客追风入凤池。 云母屏风即施设,可怜荣耀冠当时。
(0)
静得天和兴自浓,不缘宦达性灵慵。 大鹏六月有闲意,仙鹤千年无躁容。 流辈尽来多叹息,官班高后少过从。 唯应加筑露台上,剩见终南云外峰。
(0)
金火交争正抑扬,萧萧飞雨助清商。 晓看纨扇恩情薄,夜觉纱灯刻数长。 树上早蝉才发响,庭中百草已无光。 当年富贵亦惆怅,何况悲翁发似霜。
(0)
寥廓高翔不可追,风云失路暂相随。 方同洛下书生咏,又见军前大将旗。 雪里命宾开玉帐,饮中请号驻金卮。 竹林一自王戎去,嵇阮虽贫兴未衰。
(0)
两度竿头立定夸,回眸举袖拂青霞。 尽抛今日贵人样,复振前朝名相家。 御史定来休直宿,尚书依旧趁参衙。 具瞻尊重诚无敌,犹忆洛阳千树花。
(0)