夜行船 · 正月十八日闻卖杏花有感

夜行船 · 正月十八日闻卖杏花有感朗读
宋代史达祖 2025-06-19

不剪春衫愁意态。过收灯、有些寒在。小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖。
白发潘郎宽沈带。怕看山、忆它眉黛。草色拖裙,烟光惹鬓,常记故园挑菜。

译文

无意缝制春衫,春来一副愁苦样态。已经过了元宵灯节,仍然有袭人的寒气在。霏霏细雨家家门帘虚掩,深巷寂寂无人影,却早有杏花儿叫卖声。
白发潘郎的我,腰身瘦损宽衣带,害怕看那苍翠的远山,那会让我忆起她的眉黛。绿草茵茵,像她拖到地面的长裙。迷蒙的云烟,令人想起她如云的双鬓。故乡二月二的挑菜节又快到了,常想起和她相见的情景。


注释

夜行船:此调又名“明月棹孤舟”。双调五十五字或五十六字,仄韵格。
剪:裁剪。
收灯:宋代习俗,正月十五日元宵节前后数日燃灯纵赏,赏毕收灯,市人争先出城探春。过收灯:指过了收花灯的时间。
白发潘郎:潘岳中年鬓发斑白。潘郎:借指妇女所爱慕的男子。宽沈带:指沈约因瘦损而衣带宽,此句为自指。
眉黛:古代女子用黛画眉,因此称眉为“眉黛”。
挑菜:唐代风俗,农历二月初二曲江拾菜,士民观游其间,谓之挑菜节。

《夜行船·正月十八日闻卖杏花有感》是南宋词人史达祖创作的一首忆旧词。词的上片写在元宵节过后的一个雨天,词人听到深巷中杏花的叫卖声;下片写到他已经消瘦衰老,时常想念曾经貌美温柔的情人。全词含蓄委婉,作者寄托杳渺,以思念女子写出,在片言只语中反映出当时失意落寞的情怀。

参考资料:

近代诗人俞陛云《宋词选释》:此词着意在结句。杏花时节,正故园昔日挑菜时分,顿忆鬓影裙腰之当年情侣,乃芳序重临而潘郎憔悴,其感想何如耶?上阕咏卖花,款款写来,风致摇曳。春阴门巷,在幽静境中,益觉卖花声动人凄听也。

史达祖

史达祖,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北......

史达祖朗读
(0)

猜你喜欢

去年苦雨客西湖,汤饼经营至午无。 穷老复能逢顺境,归林聊得保残躯。 亲情饮食烦相问,朋友歌诗似稍腴。 永感情怀更衰病,可怜儿辈事庖厨。
(0)
藕花茭叶忽明眼,此地聊乘解愠风。 无酒尚堪翻作有,苍颜终不变为红。 虚声浪漫盈天下,急景奔腾过日中。 万事可容著心力,迩来诗句亦匆匆。
(0)
青囊遗论究几深,屋宅为阳墓宅阴。 元出易中后天卦,更凭心上指南针。 故知形胜从来有,难必荣华此处寻。 周洛秦函倏兴废,岂虞山水唤之今。
(0)
五月今年更索裘,穷山积雨冷于秋。 斯须变化真难料,宿昔沉绵幸少瘳。 老强读书犹有益,贫因知道故无忧。 葵花零落浑闲事,且望田家早稻收。
(0)
慵起披衣出户迟,今年最喜免招医。 粗容破灶炊云子,可用芳筵佐雪儿。 醉后作诗多不记,梦中读易了无疑。 雨晴风爽园林密,独立清阴过午时。
(0)