越州赵公救灾记

越州赵公救灾记朗读

熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大学士知越州赵公,前民之未饥,为书问属县灾所被者几乡,民能自食者有几,当廪于官者几人,沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓粟可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以对,而谨其备。
州县吏录民之孤老疾弱不能自食者二万一千九百馀人以告。故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止。公敛富人所输,及僧道士食之羡者,得粟四万八千馀石,佐其费。使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。忧其众相蹂也,使受粟者男女异日,而人受二日之食。忧其流亡也,于城市郊野为给粟之所凡五十有七,使各以便受之而告以去其家者勿给。计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。不能自食者,有是具也。能自食者,为之告富人无得闭粜。又为之官粟,得五万二千馀石,平其价予民。为粜粟之所凡十有八,使籴者自便如受粟。又僦民完成四千一百丈,为工三万八千,计其佣与钱,又与粟再倍之。民取息钱者,告富人纵予之而待熟,官为责其偿。弃男女者,使人得收养之。
明年春,大疫。为病坊,处疾病之无归者。募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。凡死者,使在处随收瘗之。
法,廪穷人尽三月当止,是岁尽五月而止。事有非便文者,公一以自任,不以累其属。有上请者,或便宜多辄行。公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。给病者药食多出私钱。民不幸罹旱疫,得免于转死;虽死得无失敛埋,皆公力也。
是时旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半,灾未有巨于此也。天子东向忧劳,州县推布上恩,人人尽其力。公所拊循,民尤以为得其依归。所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。其施虽在越,其仁足以示天下;其事虽行于一时,其法足以传后。盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。民病而后图之,与夫先事而为计者,则有间矣;不习而有为,与夫素得之者,则有间矣。予故采于越,得公所推行,乐为之识其详,岂独以慰越人之思,半使吏之有志于民者不幸而遇岁之灾,推公之所已试,其科条可不待顷而具,则公之泽岂小且近乎!
公元丰二年以大学士加太子保致仕,家于衢。其直道正行在于朝廷,岂弟之实在于身者,此不著。著其荒政可师者,以为《越州赵公救灾记》云。

译文

熙宁八年夏天,吴越一带遭遇严重旱灾。这年九月,资政殿大学士赵公出任为越州长官。在百姓未被饥荒所苦之前,就下文书询问所属各县遭受了灾害的有多少乡,百姓能够养活自己的有多少户,应当由官府供给救济粮的有多少人,可以雇用民工修筑沟渠堤防的有多少处,仓库里的钱粮可供发放的有多少,可以徵募出粮的富户有多少,僧人道士以及读书人吃剩的馀粮记录于簿籍的有多少实存,让各县呈文上报知州,并且谨慎地作好准备。
州县官吏登记报告,全州孤儿、老人、疾病、体弱不能养活自己的共有二万一千九百多人。向来规矩,官府每年发给穷人救济,应当发到三千石粮米就停止。赵公征收富户人家上缴的,以及僧人道士吃馀下的粮米,共得谷物四万八千多石,就用它来补助那救济的费用。让规定从十月初一开始,每人每天领一升救济粮,孩童每天领半升。赵公担心领米的人太多会相互践踏,又让男人女人在不同的日子领米,并且每人一次领两天的口粮。他又担心乡民将流离失所,就在城镇郊外设置了发粮点共五十七处,让各人就便领粮,并通告大家,离开自家的不发给粮食。估计到办理发粮的官吏不够用,便选取没有任职并住在越州境内的官吏,供给他们粮食并把事情委任给他们。不能养活自己的人,有了这样的供应。能够买得起粮食的人,就替他们告诫富人不能囤积米粮不卖给他们。又替他们调出官粮,共五万二千馀石,用低价卖给百姓。设置卖粮点共十八处,让买粮的人自行就便像领粮的一样。又雇用民工修补城墙四千一百丈,费工三万八千个,计算他们的佣工发给工钱。有愿意出利息借钱的老百姓,官府劝告富裕人家放手借钱给他们,等田中谷熟,官府为债主出面责令他们偿还。被抛弃的男女孩童,都让人收养他们。
第二年春上,瘟疫很严重。官府设立病院,安置无家可归的病人。招募两位僧人,把照料病人的医药和饮食委托给他们,让那些病人不失去依靠。
按规定,遇灾年给穷人发放救济满三个月就停止,这年发放到五月才停结束。有不便行公文处理的事情,赵公一概自己担当责任,不因此连累下属官员。有请示上级的事,有些对救灾有较多的好处,就立即施行。赵公在这段时间,早晚劳心力从未稍微懈怠,事无论巨细必定亲自处理。给病人吃药吃饭的开销花的多是自己的钱。百姓不幸遭遇旱灾瘟疫,能避免辗转死去;即使死了也不会无人收敛埋葬,都是靠赵公的力量。
这时旱灾瘟疫遍及吴越一带,百姓遭受饥荒瘟病,死去的将近一半,灾情没有比这更大的了。赵公抚慰百姓,百姓尤其认为有了依靠和归宿。用来筹划安顿民众的事,哪个先哪个后以及如何开始如何结束,在这方方面面之间,曲折周到细致详尽,没有不考虑到家的。他的施政虽然只在越州,他的仁爱却足够昭示天下;他的措施虽然只是在短时间内实行,他的方法却足够传给后人。大约灾害发生,太平时代也不能让它避免,却能够预先作防备。百姓遭受灾难后才去思考对策,与事先有所考虑相比,就有很大差距了;不熟习而还要去做,与那些平时就留心的人,两者也有很大差距。我特意到越地采访,收集到赵公推行的一套办法,很乐意把它详细地记载下来是,用来宽慰越州人对赵公的思念感激之情,将使后来有心为民做事的官吏在不幸遇到灾年的时候,能推行赵公已经试行过的办法,那救灾的章程条例可以不须顷刻就制定好,那么赵公的恩泽怎么能说是很小并且只影响眼前吗?
元丰二年(公元1079年),由大学士,加升,太子少保,致仕(年龄为七十岁或有重病),归家还乡在衢州。(他)直道而行的风气流行到(当时)朝延,和乐平易(厚道)实实在在的人,这里不详细介绍。写篇(饥荒)灾年治理办法可教育后人,命名为《越州赵公救灾记》。


注释

所被者几乡(覆盖)当廪于官者几人(赈济、供给粮食;名词作动词)
可僦民使治之者几所(雇;处)僧道士食之羡粟书于籍者其几具存(多余;簿籍;实存)
僦(jiù)民使治之者给(jǐ)其食而任以事无得闭粜(tiào)
使籴(dí)者处(chǔ)疾病之无归者使在处随收瘗(yì)之
或便(biàn)宜民不幸罹(lí)旱疫公所拊(fǔ)循
所以经营绥辑(suíjí)委曲纤(xiān)悉
盖灾沴(lì)之行则有间(jiàn)矣家于衢(qú)

越州,州治在今浙江绍兴县。赵公即赵抃,宋衢州西安人,字阅道。赵抃居官正直无私,弹劾不避权贵。由于他曾任殿中侍御史,所以京师中对他有“铁面御史”之誉。后任右谏议大夫、资政殿大学士,晚年执越州政务,在越州治绩卓著。特别是在熙宁八年、九年吴越饥疫兼作之际,赵抃在救灾中表现出卓越的见识和吏治才能,在朝野中颇负盛名。《宋史·赵抃传》载:“吴越大饥疫,死者过半。抃尽救荒之术,疗病埋死,而生者以全。下令修城,使得食其力。”曾巩曾出任越州通判,也出色地从事过救灾工作。他详录赵抃救灾业绩,以期总结救灾经验,并盛赞赵抃的吏才与吏德,以为后人之鉴。

参考资料:

曾巩

宋建昌军南丰人,字子固,世称南丰先生。曾易占子。仁宗嘉祐二年进士。少有文名,为欧阳修所赏识,又曾与王安石交游。累官通判越州,历知齐、襄、洪、福诸州,所至多有政绩。神宗元丰三年,判三班院,上言以节用为理......

曾巩朗读
(0)

猜你喜欢

田家女儿不识羞,草花竹叶插满头。 红眉紫襜青绢袄,领颈粗糙流黑油。 日午担禾上场晒,也喜年丰欲还债。 佣工出力当一男,长大过笄不会拜。 有者四十犹无家,东村定昏来送茶。 翁妪吃茶不肯嫁,今年种稻留踏车。
(0)
吴砧已碎乐生论,京江昔沈瘗鹤铭。 半裁紫阳立玞石,考击化度求金籯。 乃知金石有厄会,名碑旧叠长安城。 顷年醴泉有贤令,政誉蔼蔼多流馨。 为怜文星足人杰,昔皆祔葬陪昭陵。 坏垣粪壤得颜碣,榛丘棘垄求魏徵。 史讹遂正冲远字,石阙再树六骏形。 板图列籍示过客,龟趺螭首罗齐廷。 后来谬令类俗子,辄去其籍人皆惩。 昔到般舟访遗迹,季海寺记今雕零。 晓闻晨钟呼僧粥,石磬嘹亮穿云清。 往观乃是唐短碣,大穷索缚乘前楹。 字形峥嵘笔萧散,远过名殿诸题经。 劝僧拂拭置高壁,安知野僧不我听。 十年再游尚如昔,击拊刻划将俱平。 急归入城讽县令,立使舁至无久停。 此碑复立非我力,奇物久废天须兴。
(0)
上都太一临天街,千乘万骑频往回。 神嵩太一古所治,曷日属车游豫来。 昔年章圣奉玄寂,离宫万堵临崔嵬。 定陵弓剑隔重岭,金碧渝暗翚鸳摧。 重门铜兽闭永日,灵囿御坐生苍苔。 达官乞开奉祠事,肉食罔知真可咍。 小臣作诗非望幸,欲写万壑松风哀。
(0)
放舟杞国岸,汴渠正东注。 汤汤舟下水,适与舟相遇。 泛泛水上舟,与水共东去。 舟水讵相离,曾不迁故处。 世人迷动静,顺流疑若溯。 不然逐流浪,汩没为所误。 吾作放舟诗,明此流水住。 老矣耄何为,聊用持世故。
(0)
君不见燕然易水波桑干,东连鸭绿西贺兰。古来战地骨成土,赤棘白草沙漫漫。 汉筑朔方置上郡,晚岁款塞惟呼韩。贞观文皇力驯制,诸蕃君长充王官。 玉门不关障无候,驿道入参天可汗。蛮夷邸中诸国使,旃裘椎髻游长安。 我恨不为典属国,望古遥集真可叹。今观此图写职贡,要荒种落蒙衣冠。 兽蹄鸟喙或鬼色,想见膜拜皆盘跚。圣朝贤良谢夫子,劲气烈烈霜风寒。 目眵唇焦万卷烂,笔头成冢墨成滩。南阳劝驾一封传,入对三道朝金銮。 万言阶对万乘喜,声名一日青云端。行当遨游庙堂上,坐令四国相交欢。 羽书不驰烽火冷,鸣鸡吠犬何敢干。借令跳梁出巢穴,当用斧斤摧髀髋。 戎亭喋血无噍类,稿街县首如狐獾。君当自画凌烟阁,纵有此图何必观。 同僚华原贵公子,求公此画公无难。乃知功名丈夫志,不惑玩好劳肺肝。 怜渠孜孜画成癖,心欲速得如羽翰。不如遣佐箧中品,犹胜弃捐终不看。
(0)