骡说

骡说朗读
清代刘大櫆 2023-03-05

乘骑者皆贱骡而贵马。夫煦之以恩任其然而不然,迫之以威使之然而不得不然者,世之所谓贱者也。煦之以恩任其然而然,迫之以威使之然而愈不然,行止出于其心,而坚不可拔者,世之所谓贵者也,然则马贱而骡贵矣。虽然,今夫轶之而不善,榎楚以威之而可以入于善者,非人耶?人岂贱于骡哉?然则骡之刚愎自用,而自以为不屈也久矣。呜呼!此骡之所以贱于马欤?

译文

骑乘牲口的人,都不太看重骡子,却比较宝贵马匹。人类运用恩情来温驯它,放任它这样,它却偏不这样;用威势迫它这样,因此,它不得不如此,这就是世俗所谓低贱的动物。用恩情温驯它,放任它这样,它就这样;用威势胁迫它这样,它就愈不这样,动静行止,完全随心所欲,而且意志坚定,不可动摇,这是世俗所谓高贵的动物。如此说来,那么应该是马低贱而骡高贵了。话虽这么说,不过如今放纵之,其却表现不佳;拿木棍鞭打它威吓之,却可以使其向善变好,这不就是人(要有刑罚,才肯从善)吗?人难道比骡子低贱吗?不过,长久以来骡子刚愎自用,桀骜不驯,不屈不挠,还自命不凡。唉!(就世俗看来,)这就是骡子比马低贱的原因吧!


注释

煦:温暖,爱悦。
“任其然”句:不加强迫,让它自动这样做,它却偏不这样做。然,这样。
迫之以威:以威力强迫它。
行止:一言一动,各种行为。
拔:移易。
“然则”句:马易驯服而骡不易驯服,骡即所谓“坚不可拔者”,所以说马贱骡贵。
轶(yì):通“逸”,放任。
榎(jiǎ)楚:用于笞打的一种刑具。“榎”同“槚”,苦茶树。
非人耶:不就是人吗?

这是一篇寓言式的杂文。作者之意,是贵骡而贱马,因为骡“行止出于其心”,“以威使之然而愈不然”,具有倔傲之性,而马则往往屈服于威势。但世俗却因为骡“刚愎自用”而轻贱它,于是作者产生了慨叹。以骡马为寓,实是写人世的不平,包含有作者的身世之感在内。此文言简意赅,文不足二百字,文意却一折再折,曲尽其妙。

参考资料:

刘大櫆

清安徽桐城人,字才甫,一字耕南,号海峰。雍正七年副贡生。乾隆年间先后被荐应举博学鸿词科,报罢。晚官黟县教谕。工文章。方苞誉为“今之韩、欧”。友人姚范之侄姚鼐亦推重其文。世遂以方、刘、姚为桐城派之代表。......

刘大櫆朗读
(0)

猜你喜欢

孤高迥出青霄上,万岫千山落暮鸦。 自有鹤翎垂石发,还将云影作袈裟。 峰边晚翠停寒月,天外残阳起夕霞。 旷劫胸怀今日事,十年魂梦未全赊。
(0)
闲随杖笠绕晴川,翘首螺城天际悬。 长短苍藤穿暗石,浅深丹嶂落寒泉。 溪花践踏云移处,麦饭团圞鸟宿边。 历历溪山逢旧路,疏钟人外佛灯前。
(0)
三生石上旧知音,江寺初开借论心。 怀抱不随人事改,头颅休讶雪霜侵。 从前宦海能无累,向去云山亦易寻。 大有忘言相慰处,闲中过我且长吟。
(0)
一峰高锁不从今,豪贵亭台世共钦。 登眺此时随极目,笙歌何日断清音。 风飘碧瓦垣多缺,草满瑶阶树少阴。 胜事已空山独秀,层崖夕照紫云深。
(0)
古观新庵咫尺间,清风何处意相关。 东林白业原无累,北郭黄冠亦自闲。 一派松山青突兀,半边烟水碧潺湲。 物情变幻谁长短,台榭依然凤不还。
(0)