高阳台 · 和周草窗寄越中诸友韵

高阳台 · 和周草窗寄越中诸友韵朗读

残雪庭阴,轻寒帘影,霏霏玉管春葭。小帖金泥,不知春在谁家?相思一夜窗前梦,奈个人、水隔天遮。但凄然,满树幽香,满地横斜。
江南自是离愁苦,况游骢古道,归雁平沙。怎得银笺,殷勤与说年华。如今处处生芳草,纵凭高不见天涯。更消他,几度东风,几度飞花。

译文

庭院背阴处尚有残雪堆积,透过帘幕,也还能感到轻寒。玉管中葭灰飞扬,不知不觉已到了立春时节。门前虽然已经有金泥帖,却不知道春光到来了谁家的亭阁?我对你相思若渴,梦中迷离隐约相见,无奈终究被天水阴遮。待梦境醒来时,更加凄然伤心,只见满树幽香,地上都是疏影横斜。
江南离别自然充满愁苦,何况在古道上策马。都在羁旅天涯,只见飞雁归落平沙。如何能在信笺之上,诉说自己空度年华。如今处处长满芳草,纵然登上高楼眺望,也只能见萋萋芳草遍布天涯。更何况,(人生)还能经受几度春风,几番飞红落花。


注释

高阳台:词牌名。又名《庆春泽》。双调一百字,平韵格。前後片各四平韵,亦有于两结三字豆处增叶一韵者。
越中:泛指今浙江绍兴一带。
轻寒:微寒。
霏霏:飘洒,飞扬。
玉管春葭:古代候验节气的器具叫灰琯,将芦苇(葭)茎中薄膜制成灰,置于十二乐律的玉管内,放在特设的室内木案上。到某一节气,相应律管内的灰就会自行飞出。见《後汉书·律历志》,玉管,指管乐器。葭,芦苇,这里指芦灰。
小帖金泥:宋代风俗,立春日宫中命大臣为皇帝后妃所居之殿阁撰写贴子词,字用金泥写成。士大夫之间也彼此书写了互送。
满树幽香二句:林和靖《山园小梅》诗:「疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。」此化用其意。横斜,指梅花的影子。
游骢(cōng):指旅途上的马。
怎得:安得,怎么能够得到。
银笺:指洁白的信笺。
凭高:登临高处。
飞花:落花飘飞。

王沂孙

王沂孙,生卒年不详,字圣与,又字咏道,号碧山,又号中仙,因家住玉笥山,故又号玉笥山人,会稽(今浙江绍兴)人,大约生活在1230年至1291年之间,曾任庆元路(路治今宁波鄞州)学正。入元,其词多咏物之作,间寓身......

王沂孙朗读
()