德祐二年岁旦二首

德祐二年岁旦二首朗读

【其一】
力不胜于胆,逢人空泪垂。
一心中国梦,万古下泉诗。
日近望犹见,天高问岂知。
朝朝向南拜,愿睹汉旌旗。
【其二】
有怀长不释,一语一酸辛。
此地暂胡马,终身只宋民。
读书成底事,报国是何人。
耻见干戈里,荒城梅又春。

译文

【其一】
赤手空拳,难酬报国雄心;遇见朋友,只能流流眼泪。
日思夜想,一心恢复中国;弱肉强食,古今不免同慨。
天颜不远,还能盼望得见;苍苍者天,可能预见未来?
朝朝暮暮向南膜拜祷告,但愿重见大宋旌旗回来。
【其二】
有桩心事久久未能忘怀;一提起来,就要心酸泪零。
胡人虽然暂时占领此地,我到死了还是宋朝臣民。
读书半世,有甚功名成就?世乱如此,报国竟无一人!
看到荒城梅花已经开放,使我惭愧白白又过一春!


注释

【其一】
空泪垂:白白地落泪。
下泉诗:《诗经·曹风》中的一篇。《下泉》一诗描写了曹国诸侯共公时政治混乱,政令苛刻,人民痛苦不堪,因此渴望有一个圣明的君主来治理国家。这里借用了原作的诗意,表达了作者自己希望有个贤明的君主,能顺应人民的意志,收复失地,统一全国,把国家治理好。
日近:南朝宋·刘义庆《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东度意告之。因问明帝:‘汝意长安何如日远?’答曰:‘日远。不闻人从日边来,居然可知。’元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:‘日近。’元帝失色,曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰。‘举目见日,不见长安。’日,代指皇帝。
天高问岂知:化用杜甫《暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下》诗句“天意高难问,人情老易悲”。天,亦代指皇帝。
【其二】
此地:指苏州。
胡马:指元兵。
底事:什么事。
干戈:古代常用的两种兵器,此指战争。
荒城:指经过兵燹后的苏州。

郑思肖

宋末元初诗人、画家,福州连江(今福建连江县)人,字所南,号忆翁,一号三外野人。少为太学上舍生,应博学宏词科。元兵南下,痛国事日非,叩阙上书,不报。宋亡,隐居吴下(今江苏苏州),寄食城南报国寺。坐卧未尝......

郑思肖朗读
()