齐天乐 · 中秋宿真定驿

齐天乐 · 中秋宿真定驿朗读
宋代史达祖 2025-06-23

西风来劝凉云去,天东放开金镜。照野霜凝,入河桂湿,一一冰壶相映。殊方路永。更分破秋光,尽成悲境。有客踌躇,古庭空自吊孤影。
江南朋旧在许,也能怜天际,诗思谁领。梦断刀头,书开虿尾,别有相思随定。忧心耿耿。对风鹊残枝,露蛩荒井。斟酌姮娥,九秋宫殿冷。

译文

西风拂来,仿若劝说云彩放行一般,云层逐渐退去。远望东方,金镜似的月亮将在这晴朗无云的天空中冉冉升起。月色如霜,光照四野,月上的桂树映入河水中,水月与明月交相辉映,更添几分风致。夜已深,古驿枯庭里只剩下自己独自徘徊,孤枕难眠。
身在故乡的朋友,在远方看着这天边明月,或许也会想起在外的自己。现在还乡只是梦想,只能用书信把思念传回故乡。心事重重,忧虑不安,乌鹊在风中依着残枝,秋露中的蟋蟀在荒井中发出悲鸣。独自在月下饮酒,九重天上的月宫一片凄冷。


注释

齐天乐:词牌名。又名《台城路》、《五福降中天》、《如此江山》。《清真集》、《白石道人歌曲》、《梦窗词集》并入“正宫”(即“黄钟宫”)。此词一百零二字,前后片各五仄韵。前片第七句、后片第八句第一字是领格,例用去声。真定:即今河北正定。
凉云:秋云。谢眺《七夕赋》:“朱光既敛,凉云始浮。”
天东:东方的天空。李贺《溪晚凉》:“玉烟青湿白如幢,银湾晓转流天东。”金镜:月亮。
霜凝:月光撒满大地,像铺了一层冻霜一样白。
桂湿:月亮入水。传说月中有桂树,故云。
冰壶:皎洁之月光。
分破:指宋与金南北分疆,山河破碎,犹各自领一半秋光。
悲镜:李白诗《将进酒》:“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。”此指的岁月易老之谓也。
客:客子,自指。
许:何许,何处。
刀头:刀环,战罢还家之意。
虿(chài)尾:女子卷发;此指书法峭劲。
定:助语词,犹“了”也,“着”也。
蛩(qióng):蟋蟀。
斟酌(zhēnzhuó):往杯盏里倒酒供饮用。
九秋:九月深秋。

《齐天乐·中秋宿真定驿》是宋代词人史达祖所写的一首词。这首词运用了拟人手法,化静为动。词的上片通过描写云散月明,冰壶相映的情景,反衬出词人自吊孤影的悲境;下片描绘真定馆驿中的凄凉,抒发词人对江南密友的相思之情;表达了对北宋故国的亡国之痛。

参考资料:

近代知名学者、诗人俞陛云:“南宋词人,在渡江初者,每有汴洛之思。在末造者,每有周原之感。梅溪宦辙,未尝奉使北行,此殆客途径真定而作。既怀江左朋友,更凭吊秋风遗殿,残枝荒井。一片凄音,为集中所仅有。”
中国韵文学会常务理事、中华诗词学会副会长周笃文:“以美景写哀情,倍增其凄断也,此之谓也。”

史达祖

史达祖,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北......

史达祖朗读
(0)

猜你喜欢

品行文章。 在今时希有,若个低昂。 箪瓢同玉润,几砚共川光。 三径曲、一池方。 真寝食难忘。 纵万里、山云海月,如共徜徉。 算来相得无双。 自少年至老,冰檗同尝。 逃禅酒力少,入市笑声长。 渔家傲、别宫商。 写尽始终肠。 不以我、人微道薄,雁足传将。
(0)
前年西子湖心,龙舟竞斗争先手。 也寻短棹,笙歌丛里,欢同亲旧。 鼓似奔雷,人如簇锦,齐齐翘首。 想今年两度,包金切玉,希有事胜前否? 凤鹤惊传毛竖,道钱塘、未分昏昼。 六桥碧树,两峰紫翠,风光都走。 避地淮南,淹留江北,忧心如酒。 叹先人、墓木凄凉兵火,若何能寿。
(0)
蝉声满叶驱残暑。悠然兴趣何人语。 石乳煮来香。苑堂粗葛凉。 闲书三两卷。秪可遮双眼。 扶杖到溪头。且看碧树秋。
(0)
魏晋 : 无名氏
夜长不得眠,明月何灼灼。 想闻欢唤声,虚应空中诺。
(0)
魏晋 : 无名氏
遣信欢不来,自往复不出。 金桐作芙蓉,莲子何能实。
(0)