齐天乐 · 中秋宿真定驿

齐天乐 · 中秋宿真定驿朗读
宋代史达祖 2025-06-23

西风来劝凉云去,天东放开金镜。照野霜凝,入河桂湿,一一冰壶相映。殊方路永。更分破秋光,尽成悲境。有客踌躇,古庭空自吊孤影。
江南朋旧在许,也能怜天际,诗思谁领。梦断刀头,书开虿尾,别有相思随定。忧心耿耿。对风鹊残枝,露蛩荒井。斟酌姮娥,九秋宫殿冷。

译文

西风拂来,仿若劝说云彩放行一般,云层逐渐退去。远望东方,金镜似的月亮将在这晴朗无云的天空中冉冉升起。月色如霜,光照四野,月上的桂树映入河水中,水月与明月交相辉映,更添几分风致。夜已深,古驿枯庭里只剩下自己独自徘徊,孤枕难眠。
身在故乡的朋友,在远方看着这天边明月,或许也会想起在外的自己。现在还乡只是梦想,只能用书信把思念传回故乡。心事重重,忧虑不安,乌鹊在风中依着残枝,秋露中的蟋蟀在荒井中发出悲鸣。独自在月下饮酒,九重天上的月宫一片凄冷。


注释

齐天乐:词牌名。又名《台城路》、《五福降中天》、《如此江山》。《清真集》、《白石道人歌曲》、《梦窗词集》并入“正宫”(即“黄钟宫”)。此词一百零二字,前后片各五仄韵。前片第七句、后片第八句第一字是领格,例用去声。真定:即今河北正定。
凉云:秋云。谢眺《七夕赋》:“朱光既敛,凉云始浮。”
天东:东方的天空。李贺《溪晚凉》:“玉烟青湿白如幢,银湾晓转流天东。”金镜:月亮。
霜凝:月光撒满大地,像铺了一层冻霜一样白。
桂湿:月亮入水。传说月中有桂树,故云。
冰壶:皎洁之月光。
分破:指宋与金南北分疆,山河破碎,犹各自领一半秋光。
悲镜:李白诗《将进酒》:“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。”此指的岁月易老之谓也。
客:客子,自指。
许:何许,何处。
刀头:刀环,战罢还家之意。
虿(chài)尾:女子卷发;此指书法峭劲。
定:助语词,犹“了”也,“着”也。
蛩(qióng):蟋蟀。
斟酌(zhēnzhuó):往杯盏里倒酒供饮用。
九秋:九月深秋。

《齐天乐·中秋宿真定驿》是宋代词人史达祖所写的一首词。这首词运用了拟人手法,化静为动。词的上片通过描写云散月明,冰壶相映的情景,反衬出词人自吊孤影的悲境;下片描绘真定馆驿中的凄凉,抒发词人对江南密友的相思之情;表达了对北宋故国的亡国之痛。

参考资料:

近代知名学者、诗人俞陛云:“南宋词人,在渡江初者,每有汴洛之思。在末造者,每有周原之感。梅溪宦辙,未尝奉使北行,此殆客途径真定而作。既怀江左朋友,更凭吊秋风遗殿,残枝荒井。一片凄音,为集中所仅有。”
中国韵文学会常务理事、中华诗词学会副会长周笃文:“以美景写哀情,倍增其凄断也,此之谓也。”

史达祖

史达祖,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北......

史达祖朗读
(0)

猜你喜欢

春风入树绿,童稚望柴扉。 远壑杜鹃响,前山蜀客归。 到家逢社燕,下马浣征衣。 终日自临水,应知已息机。
(0)
何以拟君子,云鸿肃羽仪。 将过上林苑,先集孝王池。 唼藻有馀乐,渐磐方得时。 野塘归莫晚,白水远连陂。
(0)
东风固无迹,何处见春归。 土逐草心坼,雨兼花片飞。 虽怜柔甲长,只恐艳条稀。 君但惜晴景,休言止酒非。
(0)
夜发晓未止,独行淮水西。 明知寒草露,暗湿瘦骢蹄。 半灭竹林火,数闻茅屋鸡。 秋天畏残暑,不为月光迷。
(0)
夜与贤豪饮,方闻默坐时。 我斟相乐酒,君咏寄来诗。 莫恨殊喧寂,真缘笃爱慈。 何当因雪兴,过此未应迟。
(0)