封丘作

封丘作朗读

我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。
乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?
只言小邑无所为,公门百事皆有期。
拜迎长官心欲碎,鞭挞黎庶令人悲。
归来向家问妻子,举家尽笑今如此。
生事应须南亩田,世情尽付东流水。
梦想旧山安在哉,为衔君命且迟回。
乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。

译文

我本来是在孟渚的野外打渔砍柴的人,一生本是十分悠闲的。
我这样的人只可在草莽之间狂放高歌,哪堪身居卑职,经受尘世扰攘之苦。
只觉得小小城镇没有什么可做的,身在公门却什么事都有期限。
那些下拜迎接大官长上的繁文缛节已经令我心力交瘁,奉命驱策百姓更让我感到悲哀。
回到家中向家人征询意见,全家都苦笑着说,现在竟是这样。
生计还是应该以耕田为主,世事人情都交付给那东流而去的江河之水吧。
我梦中都在想念着的故乡在哪里呢,因为奉了君王之命暂时欲去又未去。
我现在才知道梅福突然数次上书,又想起陶潜曾弃官而去,创作《归去来辞》。


注释

渔樵:打渔砍柴。
孟诸:古大泽名,在今河南商丘东北。
悠悠:闲适貌。
乍可:只可。
草泽:草野,民间。
宁堪:哪堪。
风尘:尘世扰攘。
小邑:小城。
公门:国家机关。
期:期限。
碎:一作“破”。
黎庶:黎民百姓。
归:一作“悲”。
妻子:妻子与儿女。
举家:全家。
生事:生计。
南亩田:泛指田地。
世情:世态人情。
旧山:家山,故乡。
衔:奉。
且:一作“日”。
迟回:徘徊。
梅福:西汉末隐者。曾任南昌县尉,数次上书言事。后弃家隐遁,传说后来修道成仙而去。
陶潜:即陶渊明,东晋诗人。
归去来:指陶渊明赋《归去来兮辞》。

此诗作于封丘县(今属河南)县尉任上,是诗人发自肺腑的自白,揭示了他理想与现实的矛盾和出仕之后又强烈希望归隐的衷曲。全诗先自述本性不羁靡于物,随即言及担任小吏的无奈与悲哀,最后追述先贤胜事表达不愿与世俗同流合污之意。言辞间忧戚而不绝望,强言放达之中饱含对民间疾苦的眷眷关注之心。结构上连贯严整,层次分明,散句与偶句间互为用,颇具跌宕回旋之妙。

参考资料:

葛立方:《封丘》诗云:“我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?”其末句云:“乃知梅福徒为尔,转忆陶潜《归去来》。”则不堪作吏之卑辱,而复思孟诸之渔樵也,韩退之云:“居闲食不足,从仕力难任。”其此之谓乎?(《韵语阳秋》)
胡元瑞曰:起语疏荡。(《唐诗广选》)
赵熙批:浑灏流转,常侍独擅之长(末二句下)。(《唐百家诗选》)
何钦福:(高适)那些反映人民疾苦,抒发个人怀抱和与友人间送别赠答的诗歌,也是不乏优秀之作的。其中《封丘作》就是脍炙人口的名篇。这首诗不但感情真挚动人,艺术成就很高,而且也是研究高适生平思想的重要史料。(《从〈封丘作〉看高适对出仕的态度》)

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其......

高适朗读
(0)

猜你喜欢

赠君一编书,作者古君子。 书中何所云,君行自知此。 雪寒冰载涂,依依别桑梓。 高天望羽仪,一日千万里。
(0)
秋华澹有姿,有香亦堪佩。 若当春风时,为兰复为蕙。 悠然山泽间,金紫岂不贵。 石丈有新盟,南山正相对。
(0)
暇登西冈亭,我怀栾共子。 有言感予衷,千载犹仰止。 生三事之一,谁能不由此。 出为升堂由,入为趋庭鲤。 廊庙复江湖,苍生共忧喜。 俯仰天地间,念念何时已。 所不尽吾心,有如此溪水。
(0)
手种双松树,直我庭前楹。 一年松花开,三年松子生。 松子初辞花,青青复青青。 日看日渐长,匀圆自天生。 一粒成一树,森然遍郊坰。
(0)
焦山古称浮玉山,乃在南徐东北江波之间。长江西来万馀里,地将到海天为关。 金山古金鳌,与此相伯仲。高通鸟道两崔嵬,深入龙宫一空洞。 壮哉大观乾坤中,沧溟有际天无穷。吐吞兮星日,呼吸兮风云,有时变怪起雷雨,满盈之动成晦蒙。 上观北斗定天极,下指地势惟兹水上之双峰。吾尝济瓜州、弭京口,鼓楫中流屡回首。 仙翁招我上金山,指点焦山引杯酒。君不见百川四渎先江河,安流争似惊涛多。 中河底柱复碣石,江山非此如此逝者何。子登台,我歌此,吾道茫茫正如水。
(0)