除夜作

除夜作朗读
唐代高适 2023-10-14

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然?
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。

译文

我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。


注释

除夜:除夕之夜。
客心:自己的心事。
转:变得。
凄然:凄凉悲伤。
霜鬓:白色的鬓髮。霜鬓一作:愁鬓
明朝(zhāo):明天。

《除夜作》是唐代高适的一首七言绝句,此诗写除夕之夜,游子家人两地相思之情,深思苦调,委曲婉转,感人肺腑。诗精练含蓄,故前人谓此诗:“添著一语不得。’’用语质朴浅近而寓情深微悠远。
过年意味着又增加了一岁。天天向上的小朋友往往急于长大,已过中年的人则很可能痛感自己正在走向衰老——他们对此事都比较计较,当然有兴高采烈与感慨系之之不同。高适这首诗将这两方面结合起来写,“年味”很足,传诵极广。

参考资料:

《注解选唐诗》:“故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。”客中除夕闻此两句,谁不凄然?
《批点唐音》:此篇音律稍似中唐,但四句中意态圆足自别。
《增订评注唐诗正声》:郭云:婉转在数虚字。
《唐诗绝句类选》:“独”者,他人不然;“转”者,比常尤甚。二字为诗眼。
《唐诗广选》:敖子发曰:首句已自凄然。后二句又说出“转凄然”之情,客边除夜怕诵此诗。胡济鼎曰:“转”字唤起后二句。唐绝谨严,一字不乱下如此。
《唐诗归》:谭云:故乡亲友,思千里外霜鬓,其味无穷。若两句开说,便索然矣。
《唐风定》:以中晚《除夜》二律(按指戴叔伦《除夜宿石头驿》、崔涂《巴山道中除夜书怀》)方之,更见此诗之高。对结意尽(未句下)。
《姜斋诗话》:七言绝句有对偶,如“故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年”,亦流动不羁。
《唐诗笺注》:“故乡今夜”承首句,“霜鬓明朝”承次句,意有两层,故用“独”字、“转”字。诗律甚细。
《网师园唐诗笺》:不直说己之思乡,而推到故乡亲友之思我,此与摩诘《九月九日》诗同是勘进一层法。
《唐诗选胜直解》:首二句自问之词,末二句从上生出。
《诗法易简录》:后二句寓流走于整对之中,又恰好结得住,令人读之,几不觉其为整对也。末句醒出“除夜”。
《挑灯诗话》:只眼前景,口边语,一倒转来说,便曲折有余味。
《诗境浅说续编》:绝句以不说尽为佳,此诗三四句将第二句“凄然”之意说尽,而亦耐人寻味。以流水对句作收笔,尤为自然。

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其......

高适朗读
(0)

猜你喜欢

荒宅惭杨子,而有架上书。遗悲念手泽,世盛感皇初。 我忧何以解,独酌情亦舒。岂不思共适,醉醒殊乃疏。 所以楚灵均,萧然赋《卜居》。
(0)
风急长安道,日暮长安行。 纷纷灞浐尘,向人衣上生。 促轮乱马蹄,鞭影控悬旌。 岂无素相识,有盖莫我倾。 相逢游侠儿,足捷身致荣。 去去不相顾,谁怜羁旅情。
(0)
玉帛梯航远,山龙绘绣工。 岂知寒女事,犹入睿吟中。 勤俭昭淳俗,劳思爱古风。 垂裳开至治,衣被万民同。
(0)
肩舆远出画桥西,密密人家傍柳堤。 一路山光迎客笑,半林鸠鸟背人啼。 园蔬破甲香犹湿,野笋添丁绿未齐。 自笑劳劳缘底事,浮生镇日寄轮蹄。
(0)
东瀛已是天将尽,况到东瀛最尽头。 海水自来还自去,罡风时发复时收。 徙薪曲突知谁共,衔石移山且自谋。 饱听怒涛三百里,何人赤手掣蛟虬!
(0)