长相思(其一)

长相思(其一)朗读
唐代李白 2023-10-12

长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端。上有青冥之长天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝。

译文

日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。
秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,
微霜浸透了竹席分外清寒。
孤灯昏暗暗思情无限浓烈,
卷起窗帘望明月仰天长叹。
亲爱的人相隔在九天云端。
上面有长空一片渺渺茫茫,
下面有清水卷起万丈波澜。
天长路远日夜跋涉多艰苦,
梦魂也难飞越这重重关山。
日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。


注释

长安:今陕西省西安市。
络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
金井阑:精美的井阑。
簟(diàn)色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。
帷:窗帘。
青冥:青云。
渌水:清水。
关山难:关山难渡。
摧:伤。

这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。「美人如花隔云端」是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用「美人」比喻所追求的理想。「长安」这个特定的地点更加暗示「美人」在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。

参考资料:

王薑斋:题中偏不欲显,象外偏令有馀,一以为风度,一以为淋漓,乌乎,观止矣。

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......

李白朗读
(0)

猜你喜欢

烦恼海中为雨露,穷坑变作珍珠库。 可怜不识夜明帘,打破画瓶无作做。
(0)
了了了时无可了,乾坤道我无边表。 焰摩宫里混金风,兜率殿中明皎皎。
(0)
满地风光未足奇,霜前秋后吐金枝。 灵山亲举唯迦叶,今日陈来众共知。 不独陶生时节用,转为华藏供阿弥。 闲见定归依彼岸,方知此日献花时。
(0)
火出木烬灰烟灭,黑白无纤可作师。 喻若春风融腊雪,普令冷暖□偏枯。
(0)
初说有空人尽执,未明理事虚劳力。 念来年久转迷情,心不负人徒面赤。
(0)