国风 · 卫风 · 竹竿

国风 · 卫风 · 竹竿朗读
许穆夫人 2025-06-23

籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

译文

钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。
泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。
淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛天仙。
淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处逛,以解心里思乡愁。


注释

籊(tì)籊:长而尖削貌。
尔思:想念你。尔,你。
致:到。
泉源:一说水名。即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。
行:远嫁。
瑳(cuō):玉色洁白,这里指露齿巧笑状。
傩(nuó):通“娜”,婀娜。一说行动有节奏的样子。
滺(yōu):河水荡漾之状。
楫(jí):船桨。桧、松:木名。桧(guì),柏叶松身。
驾言:本意是驾车,这里是操舟。言,语助词,相当“而”字。
写(xiè):通“泻”,宣泄,排解。

《国风·卫风·竹竿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》十五国风中的一首诗。这是写卫国女子出嫁远离故乡而思念家乡的诗歌。全诗十六句,每四句为一章,共分四章,分别从回忆与推想两个不同角度,写出了远嫁外地的女子思乡怀亲的强烈感情。此诗情感缠绵往复,深沉蕴藉;语言凝练含蓄,清新动人。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“卫女嫁于诸侯,思归宁而不可得,故作此诗,言思以竹竿钓于淇水,而远不可致也。”(第三章)“承上章,言二水在卫而自恨其不得笑语游戏于其间也。”(第四章)“与《泉水》之卒章同意。”

许穆夫人

许穆夫人,姬姓,卫公子顽(卫昭伯)和宣姜的女儿。出生于春秋时期卫国都城朝歌(今河南省淇县)。长大后嫁给许国许穆公,故称许穆夫人。 她不仅是中国文学史上见于记载的第一位爱国女诗人,也是世界文学史最早的爱国......

许穆夫人朗读
(0)

猜你喜欢

艳说佛桑树,厅前印绿莎。 果参般若蜜,花似曼陀罗。 下界昙云幻,西天镶色多。 朝朝烘日出,映我醉颜酡。
(0)
人畏生番猛如虎,人欺熟番贱如土。强者畏之弱者欺,毋乃人心太不古。 熟番归化勤躬耕,荒埔将垦唐人争。唐人争去饿且死,翻悔不如从前生。 传闻城中贤父母,走向城中崩厥首。啁啾?格无人通,言不分明画以手。 诉未终,官若聋。窃窥堂,有怒容。堂上怒,呼杖具。 杖毕垂头听官谕,嗟尔番,尔何言,尔与唐人皆赤子,让耕让畔胡弗闻。 吁嗟乎,生番杀人汉奸诱,熟番独被唐人丑,为父母者虑其后。
(0)
烂贱鱼虾市,喧阗䑩客船。 晴明占海熟,丰稔看樯连。 帆影惊涛外,潮声落照边。 黄昏灯火盛,水面聚人烟。
(0)
山上山下翠云接,一山上下飞蝴蝶。经年青草长如人,此处蝴蝶大如箑。 上山一路何茫茫,蛮雨瘴烟停落叶。披襟恰当天风来,纵目惊看海浪叠。 春风吹暖秋风凉,春草茁绿秋草黄。四山响应叫鹧鸪,一天云暗啼寒螀。 行人踽踽行不得,千里縻芜渺斜阳。吁嗟乎,莫为远志为小草,寸心报答春晖长。
(0)
风藤缠挂傀儡山,山前山后阴且寒。怪石丛箐巨龟卧,横根老干修蛇盘。 呦鹿成群觅仙草,捷猿结伴寻甘泉。蕉叶为庐竹为壁,松皮作瓦棕作椽。 中有毛人聚赤族,喧作鸟语攀云端。黔面文身喜跳舞,唐人头颅汉人奸。 或言嬴秦遣徐福,或言零丁洋贩船。或言云南梁王后,或言日本荷兰传。 不识不知竟太古,以似以续为葛天。薙发输饷归王化,女则学织男耕田。 人生大欲先饮食,此辈喜见汉衣冠。我朝舆图轶千古,梯山杭海暨极边。 天之所生地所载,几希禽兽诚可叹。吁嗟乎,此亦穷黎无告者,圣人仁政怀与安。
(0)