国风 · 邶风 · 泉水

国风 · 邶风 · 泉水朗读
许穆夫人 2025-06-19

毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲,饮饯于祢,女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。载脂载舝,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

译文

泉水汨汨流不息,还是回归入淇水。怀念卫国我故乡,没有一天不在想。同来姬姓好姐妹,且与她们来商量。
回想当初宿泲地,摆酒饯行在祢邑。女子出嫁到别国,远离父母和兄弟。临行问候我姑母,还有众位好姊妹。
如能回乡宿在干,饯行之地就在言。车轴上油插紧键,直奔故乡跑得欢。疾驰速奔回到卫,不会招来甚后患?
我是思绪在肥泉,声声叹息用不休。再想须城与漕邑,我的忧伤无尽头驾着马车去出游,借此排解我忧愁。


注释

邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
泉水:卫国水名,即末章所说的“肥泉”。
毖(bì):“泌”的假借字,泉水涌流貌。
淇:淇水,卫国河名。
有怀:因怀念。有,以,因。
靡:无。
娈(luán):美好的样子。诸姬:指卫国的同姓之女,卫君姓姬。
聊:一说愿,一说姑且。
泲(jǐ):卫国地名。或以为即济水。
饯:以酒送行。祢(nǐ):卫国地名。
行:指女子出嫁。
姑:父亲的姊妹称“姑”。
干:卫国地名。
言:卫国地名。
载:发语词。脂:涂车轴的油脂。舝(xiá):同“辖”,车轴两头的金属键。此处脂、舝皆作动词。
还车:回转车。迈:远行。
遄(chuán):疾速。臻:至。
瑕:通“胡”、“何”;一说远也。
肥泉、须、漕:皆卫国的城邑。肥泉一说同出异归之泉。
兹:通“滋”,增加。
须、漕:均为卫国地名。
悠悠:忧愁深长。
写(xiè):通“泻”,除也。与“卸”音、义同。

《国风·邶风·泉水》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这大概是写卫国女子嫁到别的国家而思念家乡的诗。全诗四章,每章六句。此诗在艺术手法上以幻写真,通过虚无缥缈的描写衬托主人公真切深沉的思念。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“卫女嫁于诸侯,父母终,思归而不得,故作此诗,言:毖然之泉水,亦流于淇口,我之有怀于卫,则亦无日而不思矣。即诸姬英明与谋为归卫之计。如下两章之云也。”
明代戴君恩《读诗臆评》:“波澜横生,峰峦叠出,可谓千古奇观。”
清代陈震《读诗识小录》:“全诗皆以冥想幻出奇文,谋与问皆非实有其事。”
清代陈继揆《读诗臆补》:“全诗皆虚景也。因想成幻,构出许多问答,许多路途,又想到出游写忧,其实未出中门半步也。东野《征妇怨》‘渔阳千里道,近如中门限。中门逾有时,渔阳常在眼’,即此意。犹杜工部所谓‘即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳’(《闻官军收河南河北》)也。”

许穆夫人

许穆夫人,姬姓,卫公子顽(卫昭伯)和宣姜的女儿。出生于春秋时期卫国都城朝歌(今河南省淇县)。长大后嫁给许国许穆公,故称许穆夫人。 她不仅是中国文学史上见于记载的第一位爱国女诗人,也是世界文学史最早的爱国......

许穆夫人朗读
(0)

猜你喜欢

端的西来了世缘,有身宁肯自谋安。 殷勤疗病肱三折,去住无心指一弹。 贝叶翻馀清磬在,梵音飘断暮钟残。 只今双树婆娑影,空锁灵山片月寒。
(0)
闻健即收身,归耕躬馌饷。 诗中句堂堂,床头春盎盎。 寒花晚更香,霜节老益壮。 相对无俗情,端的羲皇上。
(0)
燕国将军善主盟,新封诗将一军惊。 范家老子登坛后,鼓出胸中十万兵。
(0)
封侯无骨登凌烟,食肉无相当万钱。 君看檐下偃蹇者,如何头上著貂蝉。 雅宜置之一丘壑,了此三生梅竹缘。 云岩霜落月照水,有美玉树临风前。 影窥疏棂香破梦,隐几维摩起幽禅。 杖藜徐步绕千匝,一笑与花俱欲仙。 呼童秉烛进诗具,折香来荐冰壶泉。 少陵此兴隔千岁,顾我素好亦同然。 但觉搜肠乏妙语,也拟著句开云笺。 床头盎盎春有味,案上泠泠风入弦。 人生适意政须尔,何用底死浮名牵。 是图落笔有妙解,先事立意非徒传。 草堂之赀吾办久,不学杜老长乞怜。 甫里下田傥逢年,便判百斛买江天。
(0)
萧萧风雨晓篮舆,没胫泥深我仆痡。 却忆去年苗欲槁,任从行李且虚徐。
(0)