摊破浣溪沙

摊破浣溪沙朗读
五代十国李璟 2025-06-10

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。

译文

卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。
信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。


注释

摊破浣溪沙:词牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。双调四十八字,前阕三平韵,後阕两平韵,一韵到底。前後阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,後阕首句仄脚不押韵。後阕开始两句一般要求对仗。这是把四十二字的“浣溪沙”前後阕末句扩展成两句,所以叫“摊破浣溪沙”。
真珠:以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声”。
玉钩:帘钩之美称。
依前:依然,依旧。
春恨:犹春愁,春怨。
锁:这里形容春恨笼罩。
悠悠:形容忧思不尽。
青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。这里指带信的人。《史记·司马相如列传》:“幸有三足鸟为之使。”注:“三足鸟,青鸟也。主西王母取食。”
雲外:指遥远的地方。
丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。
三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。

《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》是五代十国时期南唐中主李璟的作品。此词借抒写男女之间的怅恨来表达作者的愁恨与感慨。前阕写重楼春恨,落花无主;後阕进一层写愁肠百结,固不可解。有人认为这首词非一般的对景抒情之作,可能是在南唐受後周严重威胁的情况下,李璟借小词寄托其彷徨无措的心情。全词语言雅洁,感慨深沉。

参考资料:

宋佚名《漫叟诗话》:李璟有曲云“手卷真珠上玉钩”,或改为“珠帘”,非所谓遇知音者。
王方俊《唐宋词赏析》:全词情景融为一体,气象雄伟,意境深沉委婉,留有余韵,可称词中之神品,不为过誉。
阮阅《诗话总龟》:《翰苑名谈》云李璟“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。”思清句雅可爱。
黄苏《蓼园词选》:清和宛转,词旨秀颖。
俞陛云《南唐二主词辑述评》引《翰苑名谈》云:清雅可诵。

李璟

五代十国时期南唐第二位皇帝,字伯玉,原称徐景通,南唐建立后,复本姓李,改名璟。南唐昇元七年(公元943年)嗣位。后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主。即位后开始大规模对外用兵,消灭楚、闽二国......

李璟朗读
(0)

猜你喜欢

天似洗。遥望楚山千里。 归雁数声云外去。此身犹滞此。 半夜潜蛟不起。潭月金鳞光细。 独倚孤篷浑不寐。碧流清见底。
(0)
春正美。 处处艳桃秾李。 记省花晨今日是,柰何辞帝里。 采石兰桡暂倚。 且与舟人同醉。 心已到家身尚未。 客中聊复尔。
(0)
叠浪堆琼,横烟织素。 停桡避险湾头住。 汀洲连水水连云,何曾迷却归人路。 今夕聊淹,明朝须去。 休愁休怨休嗔怒。 还家正属好风光,啼莺无数花千树。
(0)
翠谷吞霞,丹厓隐日,瑶草绿迷仙路。 复宇层台,鸡犬不知何处。 花对发、洞里娇娥,璧双美、人间才子。 信奇缘、水合云交,香风满径共归去。 嘈嘈鸾凤箫管,九酝琼浆碧,冰盘麟脯。 沧海深深,将比此情难侣。 奈尘臆未断愁根,被啼鸟苦催归思。 叹多少乐极生悲,落花思故树。
(0)
半世惯歧路,不怕唱阳关。朝来印绶解去,今夕枕初安。莫是散场优孟,又似下棚傀儡,脱了戏衫还。老去事多忘,公莫笑师丹。 笔端花,胸中锦,两消残。江湖水草空旷,何必养天闲。久苦诸君共事,更尽一杯别酒,风露夜深寒。回首行乐地,明日隔云山。
(0)