仙吕·一半儿·题情

仙吕·一半儿·题情朗读
元代王和卿 2025-06-12

鸦翎般水鬓似刀裁,水颗颗芙蓉花额儿窄,待不梳妆怕娘左猜。不免插金钗,一半儿鬅松一半儿歪。
书来和泪怕开缄,又不归来空再三。这样病儿谁惯耽?越恁瘦岩岩,一半儿增添一半儿减。
将来书信手拈着,灯下恣恣观觑了。两三行字真带草。提起来越心焦,一半儿丝撏一半儿烧。
别来宽褪缕金衣,粉悴烟憔减玉肌⑽,泪点儿只除衫袖知。盼佳期,一半儿才干一半儿湿。

译文

鸦翎般的水鬓像刀剪过一样,水灵灵的芙蓉花戴上窄额儿,想不梳妆又怕娘猜疑。只好插了金钗,然而头发还是蓬松散乱的,金钗也是斜斜歪歪的。
书信来了带着眼泪怕拆开,怕他说回来却又不回来。这样的相思病儿谁禁得住拖延?越拖延越消瘦,我骨瘦如柴,一边儿添了,一边儿减了我身材。
拿过书信在手里拈着,在灯下仔仔细细观瞧。两三行字儿有的端正有的潦草。提起来就越觉得心焦。一边儿撕扯,一边儿干脆把它烧掉。
自从分别之后缕金衣宽松了好多,面容憔悴身体消瘦,流了多少眼泪只有衫袖知道。盼望与心上人早日相见,衫袖刚干了一半另一半又被泪水打湿了。


注释

仙吕:宫调名。一半儿:曲牌名,即《忆王孙》,末句嵌入两个“一半儿”。
鬅松:头发松散的样子。
和泪:带泪。
惯耽:拖延。
恁:这样。岩岩:形容瘦的样子。
将来:拿过来。拈:用手搓。
姿姿:“孜孜”的谐音,专心的样子。觑:细看。了:完毕。
丝撏:撕扯。
缕金衣:用金线缝制的衣服。
粉悴烟憔:意谓面容憔悴。粉,水粉。烟,应作胭,胭脂。此以胭脂水粉代指女子容颜。

王和卿

王和卿,大名(今河北)人。生卒年及姓名不详,一说即通许县尹王鼎,字和卿,与关汉卿同时且有交游。元钟嗣成《录鬼簿》列为前辈名公。明朱权《太和正音谱》称之为词林英杰。善作滑稽戏谑之曲,当时名播天下。现存散......

王和卿朗读
(0)

猜你喜欢

抛却山中诗酒窠,却来官府听笙歌。闲愁做弄天来大,白发栽埋日许多。 新剑戟,旧风波。天生予懒奈予何。此身已觉浑无事,却教儿童莫恁么。
(0)
少年风月,少年歌舞,老去方知堪羡。叹折腰、五斗赋归来,问走了、羊肠几遍。 高车驷马,金章紫绶,传语渠侬稳便。问东湖、带得几多春,且看凌云笔健。
(0)
此生自断天休问,独倚危楼。独倚危楼,不信人间别有愁。 君来正是眠时节,君且归休。君且归休,说与西风一任秋。
(0)
夜长偏冷添被儿。枕头儿、移了又移。我自是笑别人底,却元来、当局者迷。 如今只恨因缘浅,也不曾、抵死恨伊。合下手、安排了,那筵席、须有散时。
(0)
花梢红未足,条破惊新绿,重帘下遍阑干曲。有人春睡熟,有人春睡熟。 鸣禽破梦,云偏目蹙。起来香腮褪红玉。花时爱与愁相续。罗裙过半幅,罗裙过半幅。
(0)