郁离子 · 虎䝙

郁离子 · 虎䝙朗读
明代刘基 2025-06-10

若石隐于冥山之阴,有虎恒蹲以窥其藩。若石帅其人昼夜警,日出而殷钲,日入而燎燖,宵则振铎以望,植棘树墉,坎山谷以守,卒岁,虎不能有获。一日而虎见,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是弛其机,撤其备,垣坏而不修,藩决而不理。无何,有貙逐麋来止其室之隈,闻其牛、羊、豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,叱之不走,投之以块,貙人立而爪之毙。君子谓若石知一而不知二,宜其及也。

译文

若石隐居在冥山的北坡,有一只老虎常常蹲在那里窥视他的篱笆。若石领着他的家人昼夜警惕它,日出时,就震动钲器发出声响,日落后,就燃烧起火所放出光辉,深夜时,就敲着铎铃而观望,种荆棘植树丛做高墙,在山谷里挖地洞而守卫,到年底,老虎也没有什么收获。有一天,老虎突然死了,若石很高兴,自认为老虎死了,再没在危害自己的野兽了。于是放松了弩机,撤除了那些防备,墙坏了也不修整,篱笆破了也不修理。不久,有一只貙追赶麋鹿来到他房屋里拐角处,听到那些牛、羊、猪的叫声就进去了,在那里饱吃起来。若石认识它是貙,呵斥它也不逃跑,用石块扔向它,貙像人一样站起来,就用爪子把他抓死了。君子说,若石只知其一而不知其二,他遭到连累是应当的啊。


注释

貙(chū):兽名。古书上说的一种似狸而大的猛兽:“顿熊扼虎,蹴豹博貙。”
藩:篱笆。
殷:震动。
钲:古代乐器。
燎:燎,燃烧。
铎:古代乐器,是大铃的一种。
墉:高墙。
机:古代弩箭上的发动机关。
隈:弯曲处、角落。
宜:应当。
及:连累。

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的......

刘基朗读
(0)

猜你喜欢

气味 肉:甘、平、无毒。 主治 肉:治癫,补肌肤,益五脏,令人虚肥,不发风虚气。 脂:炼净后,酒送服。一天服三次,令妇人多乳;素无服乳者亦下。又除风肿毒,治疥癣。
(0)
释名 豺狗。 气味 肉:酸,热,有毒。皮:热。 主治 疗诸疳痢,腹中诸疮,煮汁饮。治小儿夜啼。
(0)
释名 用石膏浸入童便中制成。精致的称为秋冰。 气味 咸、温、无毒。 主治 虚劳冷疾,小便频数,漏精白浊。制成的方剂有秋石还元丹、阴阳二炼丹、秋冰乳粉丸、直指秋石丸、秋石交感丹、秋石四精丸、秋石精丸等。
(0)
释名 乌徒、大虫、李耳。 气味 虎骨:辛、微热、无毒。虎肉:酸、平、无毒。 主治 虎肉:益气力,止多唾,治疟及恶心欲呕。虎骨: 臂胫疼痛。用虎胫骨二两(捣碎炙黄)、羚羊角屑一两,新芍药二两(切细),都用酒泡七日(秋冬时加倍)。每日空腹饮一杯。 腰脚不灵,挛急冷痛。用虎胫骨五、六寸,刮去肉膜,涂酥,炙黄捣细,装袋中,以酒一斗浸泡,在火上微温七日后,随量饮用。又方:用虎腰脊骨一具,前两脚全骨一具,并于石上捶碎,文火煅出油,即投酒中密封,春夏封一周,秋冬封三周。取出,每天随量饮用三次。患病十年以上者,不过三剂,七年以下者,一剂即愈。 关节疼痛。用虎胫骨(酒炙)三两、没药七两,共研为末。每服二钱,温酒送下。一天服三次,又方:用虎头骨一具,涂酥,炙黄,捶碎,装袋中,以酒二斗,浸泡五宿,随量饮服。 筋骨急痛。用虎骨和通草煮汁,空腹服半升。服后稍卧,汗出为效。切忌热服,有害牙齿。不宜给小儿服,以免曩牙齿发育。 休息痢。经年不愈。用虎骨炙至焦黄,研为末,每服一匙,水送下。一天服三次。 痔漏脱肛。用虎胫骨两节,以蜜二两炙赤,捣为末,加蒸饼做成丸子,如梧子大。每日清晨以温酒送服二十丸。 汤火伤。用虎骨炙焦,研末敷涂。 臁胫烂疮。用齑汁揩洗患处后,刮虎骨末敷涂。
(0)
气味 (肉)酸、平,无毒。 主治 安五脏,补绝伤,轻身益气,久服利人。壮筋骨,耐寒署,令人猛健。头骨烧灰淋汁,去头风白屑。
(0)