木兰花慢 · 莺啼啼不尽

木兰花慢 · 莺啼啼不尽朗读
宋代戴复古 2025-06-10

莺啼啼不尽,任燕语、语难通。这一点闲愁,十年不断,恼乱春风。重来故人不见,但依然、杨柳小楼东。记得同题粉壁,而今壁破无踪。
兰皋新涨绿溶溶。流恨落花红。念着破春衫,当时送别,灯下裁缝。相思谩然自苦,算云烟、过眼总成空。落日楚天无际,凭栏目送飞鸿。

译文

让黄莺呜叫也叫不完,让呢喃的燕子任意地诉说,也说不清。这一点孤独愁苦,十年萦绕心头从未间断,这愁苦搅乱春风。旧地重来妻子却再也看不见。但小楼东边的杨柳,却依然如旧。曾记得你我共同在粉壁题诗,而今墙壁残破诗句无影无踪。
长满兰草的沼泽地,新涨起一片碧绿溶溶,凋落的红花含着遗恨翻腾。看身上已经穿得破旧的春衫,清楚地记得这是当年送别时,你在灯下连夜剪裁制成。折磨我的是无边无际的思念之苦,算起来,往事像云烟一样,从眼前经过一切总是成空。在暮色中仰望楚天漫无边际,只能靠着阑干目送远去的飞鸿。


注释

这:一作“奈”。
闲愁:一作“芳心”。
十年:虚指,很多年。
恼乱春风:谓心绪为春风所撩乱。恼乱,宋时口语,即撩乱。
故人:指戴复古的再娶之妻。
同题粉壁:共同在粉壁上题诗。
兰皋:芳草丛生的水湾。皋,水边地。屈原《离骚》:“步余马于兰皋兮。”
新涨:刚刚涨。
溶溶:形容水盛的样子。
破春衫:此衫是十年前离别时妻子在灯下赶制的衣衫,故言。春衫,一作“征衫”。
谩然:徒然。谩,通“漫”。
楚天:指南方的天空。楚,戴复古悼亡之地江右武宁即今江西武宁县,古属楚。
飞鸿:飞翔的大雁。

《木兰花慢·莺啼啼不尽》是南宋文学家戴复古的词作。词写春日重访旧地、追怀情人的哀伤情怀。莺啼燕语,难通情思.起笔哀艳。承以“闲愁”,接续紧凑。“重来”两句,点明故地重游、物是人非。“记得”追忆十年前往事。下语精美。“念”字提领,追怀十年前分别情事,“灯下裁缝”写出伊人的缠绵深情。“相思”以下,思绪回到眼前,追悔无奈。末以伫望远天凝视飞鸿收结,思绪浩缈,哀感绵绵无尽。全词以平易口语述事写景,情思哀婉,风调绵丽凄艳,足称写情佳作。

参考资料:

戴复古

戴复古,字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,......

戴复古朗读
(0)

猜你喜欢

我所痛,在蓟门。青蝇蔽天白昼昏。苌弘之碧灵均魂。 失不奉之偕九原。嵎曦荧荧回覆盆。安能照枯使复温。 呜呼一歌兮乌鹊翻。使我万事惭生存。何况食肉复乘轩。
(0)
将军自称三百斤,跃马跳荡风前云。 曾探虎穴得其子,未许麟阁像素勋。 千金买名呼国士,百战捐身报知已。 腰间若若未银黄,麾下纷纷半朱紫。 玺书迭下明光宫,别部戈船始属公。 古人不怕鸡林险,翻谓天将贵此翁。
(0)
世皇二十有二载,弱冠留京忝材杰。 折花卷尽朱雀帘,骑马醉踏长干月。 垂晚犹尘六卿佐,中年已谢三镇节。 吾家琅玕幸不乏,汝今行年亦十八。 即看蒜发乳尚腥,试展霜蹄汗如血。 故家毋但足箕裘,往事吾将付衣钵。 汝生已是气凌云,汝伯何妨发如雪。 长安卿相多少年,此意虽卑聊为说。
(0)
同是缑山裔,况同花甲周。唯偏金坛隐,独领瑶池秋。 瑶池碧桃若鸡卵,更有交梨大于碗。君如欲勒弇岭名,共策逾轮追穆满。
(0)
召伯蔽芾余甘棠,咏歌千载流芬芳。今之王翁古召伯,三吴有棠仅十霜,其荫已足笼丘冈。 上有一双白头鸟,相与宛转啼春阳。问谁者图吴周昉,拟借诗史献寿昌。 此物虽微感星气,不与凡鸟同摧藏。百舌能见谗,要自非我匹。 凤皇故自尊,竹实非我食。安期东海枣已丹,王母西池桃更碧。 白头鸟,不足招,召伯之棠,不足栽。王翁兮王翁,且偕樊夫人,共登旸湖之上,超然拍手呼鸾叩月窟,是时金粟丛丛开。 桂浆吸罢不饥渴,揽辔下仪娄江隈。娄江父老俱白头,依依棠树傍,跪称万年杯。 王翁不乐胡为哉。
(0)