蠹化

蠹化朗读
唐代陆龟蒙 2025-06-15

橘之蠹,大如小指,首负特角,身蹙蹙然,类蝤蛴而青。翳叶仰啮,如饥蚕之速,不相上下。或枨触之,辄奋角而怒,气色桀骜。一旦视之,凝然弗食弗动;明日复往,则蜕为蝴蝶矣!力力拘拘,其翎未舒。襜黑韝苍,分朱间黄。腹填而椭,緌纤且长。如醉方寤,羸枝不扬。又明日往,则倚薄风露,攀缘草树,耸空翅轻,瞥然而去。或隐蕙隙,或留篁端,翩旋轩虚,扬曳纷拂,甚可爱也。须臾犯蝥网而胶之,引丝环缠,牢若桎梏。人虽甚怜,不可解而纵矣!
噫!秀其外,类有文也;默其中,类有德也;不朋而游,类洁也;无嗜而食,类廉也。向使前不知为橘之蠹,后不见触蝥之网,人谓之钧天帝居而来,今复还矣!
天下,大橘也;名位,大羽化也;封略,大蕙篁也。苟灭德忘公,崇浮饰傲,荣其外而枯其内,害其本而窒其源,得不为大蝥网而胶之乎!观吾之《蠹化》者,可以惕惕。

译文

橘树上的蠹虫,只有小指头大,头上背着两只突出的角,身体蜷缩,类似天牛的幼虫但呈青色。(它)隐藏在树叶的下面,仰着头咬叶子,像饥饿的蚕子吃桑叶那样快。人们有时用东西拨动它,它立即发怒竖起角来,一副凶横倔强的样子。有一天去看它,(它呈)凝固的样子,不吃不动。第二天再去看它,它却蜕变为蝴蝶了。它行动迟缓,拳曲不伸,它的翅膀还没有展开,它的腰腹部是黑色的,没有展开的翅膀是深蓝色的。(身上)分布着朱红色,间杂着黄色。肚子鼓起呈椭圆形,触鬚纤细而且很长,像喝醉了刚醒,瘦弱的肢体不能扬起。又过了一天去看,就(见它)依靠风力,攀缘草树而上,耸入空中,轻拍翅膀,一眨眼就飞走了。有时隐藏在蕙草中间,有时停留在竹子顶端,在天空中轻快盘旋,飘扬摇曳,随意抖动翅膀,非常可爱。一会儿,它触犯了蜘蛛网而被粘住了,(蜘蛛)延长丝(把它)团团缠住,牢固得像脚镣手铐。人们虽然很怜悯它,但不能解开并放走它了。
啊!蝴蝶的外表美丽,好像很有文采;口中默不出声,好像很有德行;不结党而游,好像很清高;饮食没有嗜好,好像很廉洁。假如以前不知道它是橘树上的蠹虫,以后又没有见到它触犯蜘蛛网,人们(一定会)认为它是从天上天帝住所来的,现在又回去了!
天下,就是大橘树;名誉地位,就是大蝴蝶;封地,就是大蕙草、大竹子。如果(官员)泯灭道德,不顾公益,崇尚浮华,掩饰傲慢,使他(像蝴蝶一样)外表荣华而内部腐朽,危害他的根本并且堵塞他的源头,能不被更大的蜘蛛网粘住吗!看看我的这篇《蠹化》的人,可以保持警惕啊!


注释

蠹(dù):蛀虫,这里指橘树上的蠹虫。
化:蠹虫的蜕变。
小指:指手的第五指。
首负特角:头上背着突出的双角。负,背着;特,突出的。蹙蹙(cù)然:蜷缩的样子。然,形容词词尾,表不“……的样子”。
类:类似、像。
蝤蛴(qiú qí):天牛的幼虫,白色。
翳(yì)叶:隐藏在叶下。翳,隐藏。
仰啮(niè):仰着头咬。啮,咬。
如饥蚕之速:像饥饿的蚕子吃桑叶那样的快。
或:有时,副词。
枨(chéng)触:触拨。枨,以物触物为枨。
辄:立即。
奋:举起。
桀骜(jiéào):凶暴而倔强。
一旦:有一天。
明日:第一天。
力力拘拘:行动迟缓、拳曲不伸的样子。
翎:翅膀。
舒:展开。
襜(chān)黑:腰腹部是黑色的。襜,遮至膝前的短衣,这里是说蝶的腰腹部像穿了一件黑色的襜衣。
韝(gōu)苍:未展开的翅膀是深蓝色的。韝,臂套,这里指蠹虫刚化蝶时尚未展开的翅膀像臂套;苍,深蓝色。
分朱:(身上)分布着朱红色。
间(jiàn)黄:间杂着黄色。
腹填而椭:肚子鼓起并且呈椭圆形。填,充满。
緌(ruì)纤且长:像帽带的触须纤细而且很长。緌,帽带,这里比喻蝴蝶的触须。
寤:睡醒。
羸(léi)枝:瘦弱的肢体。赢,瘦弱;枝,通“肢”。
扬:举起。
倚薄:倚靠。薄,依附。
攀缘:援引而上。
耸空翅轻:耸人空中,轻拍翅膀。
瞥(piē)然:一瞬间。
或:有时,副词。
蕙隙:香草中间。蕙,一种香草。
篁(huáng)端:竹子的顶端。篁,竹子。
翩旋:轻快旋转。
轩虚:高空。轩,高;虚,天空。
扬(yáng)曳:飘扬摇曳。
纷拂:随意抖动(翅膀)。纷,纷乱;拂:抖动。
须臾:一会儿。
犯:触犯。
蝥(máo)网:蜘蛛网。蝥,蜘蛛的别称。
胶:粘着。
引丝:(蜘蛛)延长丝。引,延长。
桎梏(zhìgù):脚镣手铐。
怜:怜悯。
纵:释放。
秀其外:它的外表秀丽。.
类:好像。
文:文采。
默:不出声。
不朋:不结党。朋,结党。
洁:清高。
嗜:嗜好。
廉:廉洁、不贪。
向使:假如。
谓:认为。
之:它,代词。
钧天:天的中央。
帝居:上帝居住的地方。
羽化:指昆虫由幼虫或蛹化为成虫,长出翅膀,这里指蝴蝶。
封略:即封疆,疆界。这里指皇帝分封给大官僚的土地。
苟:如果,连词。
灭德:泯灭道德。
忘公:不顾公益。
崇浮:崇尚浮华。
饰傲:掩饰傲慢。
荣其外:使其外表荣华。
枯其内:使其内部枯朽。
害其本:危害他的根本。
窒其源:堵塞他的源头。
得不:能不。
惕惕:警惕、小心。

这篇小品文,首先描写了丑恶桀骜的橘蠹,蜕变为美丽迷人的蝴蝶后,飞翔天空的得意神态,但最终只落得被蛛网胶住的可悲下场。接着用类比的方法,警告当时外表“文、德、洁、廉”而本质“灭德忘公”的官吏。文章的主要特点是托物寄讽。全文形象鲜明,类比深刻,语言犀利,讽刺强烈。

参考资料:

陆龟蒙

陆龟蒙,唐代农学家、文学家,字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,长洲(今苏州)人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实......

陆龟蒙朗读
(5)

猜你喜欢

当年桃叶,向渡头曾见。 问姓分明掌中燕。 把旧时衣袂,与说相思,东风里,可记泪痕曾染。 厌厌三爵后,素女琴心,忽发狂言有谁管。 教写折枝梅,翠羽啾啁,定窥见、玉人清怨。 肯等到、阑干月明时,便几个黄昏,也都情愿。
(0)
算年来、此中日夕,泪痕被面如洗。 莺莺燕燕张公子,空皱一池春水。 谁得髓。 便白石玉田,都付旗亭里。 酒阑人起。 想红烛筵前,乌丝阑底,尽做别离味。 知音少,前辈爱才曾几。 当时沈范堪拟。 春风传唱扬州路,齐卷竹帘十里。 我倦矣。 似漂转飞花,未许游丝系。 旧游应记。 但寄语燕台,酒人相见,有口且深闭。
(0)
月痕都化凉烟,双堤沈在凉烟里。 藕华露湿,菰根风战,瓜皮船舣。 一寸秋心,三分是月,七分是水。 看湖心点点,山山不断,浑只露,依微髻。 忽忆去年此日,伴故人、叩舷同醉。 笑横长笛,倚歌小海,有鱼龙气。 游倦成悲,离多易老,居然千里。 但回船夜半,圆沙拍拍,唤眠鸥起。
(0)
湿翠沾衣,暗苔黏屐,幽寻最爱清晓。 峰回刚路转,恰对面、数峰清峭。 似侬曾到。 只三两人家,看来都好。 柴门小。 芙蓉无数,一时红了。 谁料。 随意闲行,有芳塘花岛,徐熙画稿。 水边同照影,定见我、风前侧帽。 也应含笑。 怕青鸟丁宁,玉容易老。 寻芳早。 向人山色,一眉新扫。
(0)
酒波暖处,灯晕寒初,客愁最苦消凝。 镜里年光,谁念暮景飞腾。 西湖月荒沙白,剩南山、尚见高棱。 定笑我,向危楼独上,曲槛孤凭。 忽忆故人千里,欲举杯相属,唤恐难应。 雁字回时,须寄一幅吴绫。 齐州暮烟九点,怕柔魂、飞梦无凭。 待见也,问今宵、成梦未曾。
(0)