渡江云 · 久客山阴,一再逢春,回忆西杭,渺然愁思

渡江云 · 久客山阴,一再逢春,回忆西杭,渺然愁思朗读
宋代张炎 2025-06-13

山空天入海,倚楼望极,风急暮潮初。一帘鸠外雨,几处闲田,隔水动春锄。新烟禁柳,想如今、绿到西湖。犹记得、当年深隐,门掩两三株。
愁余,荒洲古溆,断梗疏萍,更漂流何处?空自觉围羞带减,影怯灯孤。长疑即见桃花面,甚近来翻致无书。书纵远,如何梦也都无。

译文

远山随着空阔的长天没入了大海,我倚着高楼遥望海天无际,只见风势劲急,黄昏时暮潮刚刚涌起。帘外下起一阵疏雨,斑鸠正在鸣啼,几处闲置的水田,农夫已趁着春雨开始了春耕。嫩叶如烟雾缭绕着柳梢泛出新绿,这情景,不禁使我想起西湖的美景,如今也一定是春光旖旎。我还清楚地记得,当年在深巷中隐居,两三棵垂柳将柴门轻掩,绿荫掩映令人心醉神迷。
如今我满怀愁绪,在这荒洲旧浦苦捱着时日。就像断梗浮萍,不知还要漂泊到何处江湾。枉自觉得腰带渐宽瘦了身躯,怕对孤灯看到瘦影而不觉可怜自己。我常常怀疑自己很快能见到她那桃花般美艳的容颜,为什么她近来,反而连书信都已绝断。纵然说书信遥远,为何连梦里都不见?


注释

山阴:今浙江绍兴。
鸠:鸟名,俗称斑鸠。
动春锄:开始春耕。
禁柳:宫中的柳树,此泛指西湖一带柳树。
羞:怕。
淑:浦,水边。
断梗:用桃梗故事。
一帘鸠外雨:听帘外雨中鸠声。
古溆:古水浦渡头。
桃花面:指佳人。

《渡江云》是张玉田(张炎号玉田)客居山阴,怀思故都杭州之作,写于南宋覆亡之后。玉田本是贵公子,世代生活在杭州,家中有园林声伎。宋亡之后家资丧尽,四处漂泊,杨缵曾称他为「佳公子,穷诗客」。故其对杭州有特殊的感情。全词由眼前之景联想到西湖之景,再由自己之愁思而想到西湖之恋情,娓娓道来,意脉清晰,层次井然。是词林艺苑之佳作。
上阕触景伤情。「山空」三句以辽阔、宏壮的笔势,描绘出词人倚楼遥望,远山随着空阔的长天没入大海,海天空阔渺远,暮色风急潮涌的壮观景象。
下阕以「愁余」总上挽下,层层展衍其故国沦亡后孤旅漂泊之愁。「荒洲」三句描述其远离杭州后,犹如断折的枝梗,离散的浮萍,漂泊于沙洲水湾,词人借梗萍隐喻自己亡国浪迹的命运和处境,感叹茫然无所归宿。「空自」二句由托物转为写己,却不直说,借围带、影灯侧衬曲致,写自己深感故国沦丧之痛而形容憔悴,腰围瘦损,以「影怯灯孤」映衬出词人自觉悲凉,怯惧而无人关情的空虚和孤寂。「长疑」四句从作者所爱西湖佳人抒写离愁,从「即见」、「无书」等语可知词人与她双方书信往返,情笃意深,以「长疑」之否定语意表达肯定性推测,自以为即见其桃花美艳之面容,「翻致」二字顿折生变,不见书信,会面落空。「书纵远」倾诉词人内心活动:纵然路远无书,如何梦魂都不见?因是痴人痴想,却是词人渴盼知心伴侣的真情流露。借「桃花面」渺远和无书、无梦的空虚,写出双方沦落的悲楚。

参考资料:

张炎

张炎,南宋最后一位著名词人,字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。祖籍凤翔成纪(今甘肃天水),寓居临安(今浙江杭州)。贵族后裔(循王张俊六世孙),前半生富贵无忧。1276年元兵攻破临安,南宋亡,张炎祖父张濡被元人磔......

张炎朗读
(0)

猜你喜欢

白云闲伴山僧住,阅尽浮生客行路。 老龙行雨泽人间,云自无心不飞去。
(0)
六龙御极绥八荒,励精图治求俊良。 陈君自昔工词章,倒挽文星归笔铓。 翩然掉鞅驰文场,凌风一箭夸穿杨。 圣恩与海同汪洋,锦衣特许荣故乡。 五花骏马青丝缰,春风蹀躞岐路傍。 闽山峨峨闽水长,此行山水俱增光。 况复慈亲在北堂,天开寿域殊未央。 上堂拜献紫霞觞,下堂戏舞斑斓裳。 萱花玉树相辉煌,堂中蔼蔼春无疆。 丈夫功名须早偿,莫教玄鬓生秋霜。 鸣珂伫待归岩廊,披肝露胆酬君王。 上令治道跻虞唐,下令黎庶臻平康。 龙章指日重显扬,千秋万古长流芳。 我家双亲七十强,别来甘旨无由将。 君行未得同翱翔,引涕空望天南方,千里万里云茫茫。
(0)
我昔谪湖湘,凌冬出畿甸。 驱车陇阪间,风雪朝盈面。 六合亘顽云,九疑怅难见。 披图感旧游,流光去如电。
(0)
只说闽山是故山,今朝倏已出闽关。 古今经济谁无憾,毕竟还须早丐闲。
(0)
凤栖在碧梧,鱼游在绿水。 婉娈相因依,始终长若此。 初与君结好,期与君偕老。 胡为弃前盟,隔绝千里道。 引领望轩车,山空歌浩浩。 君若方春阳,妾若幽谷草。 阳光不煦妪,草色将枯槁。 惟有贞白心,为君长自保。
(0)