孟子 · 第九卷 · 万章上 · 第八节

孟子 · 第九卷 · 万章上 · 第八节 朗读
孟子 2025-06-23

万章问曰:“或谓孔子于卫主痈疽,于齐主侍人瘠环,有诸乎?”
孟子曰:“否,不然也。好事者为之也。于卫主颜雠由。弥子之妻与子路之妻,兄弟也。弥子谓子路曰:‘孔子主我,卫卿可得也。’子路以告。孔子曰:‘有命。’孔子进以礼,退以义,得之不得曰‘有命’。而主痈疽与侍人瘠环,是无义无命也。孔子悦于鲁卫,遭宋桓司马将要而杀之,微服而过宋。是时孔子当阨,主司城贞子,为陈侯周臣。吾闻观近臣,以其所为主;观远臣,以其所主。若孔子主痈疽与侍人瘠环,何以为孔子?”

译文

万章问道:“有人说,孔子在卫国住在痈疽家里,在齐国住在宦官瘠环家里,有这回事吗?”
孟子说:“不,不是这样的。这是好事之徒编出来的。他在卫国住在颜雠由家里。弥子瑕的妻子和子路的妻子是姊妹。弥子瑕对子路说:‘如果孔子住到我家里,卫国的卿相之位便可得到。’子路把这话告诉孔子。孔子说:‘得不得卿相之位是由天命决定的。’孔子依礼而进,依义而退,得到或得不到都说‘由天命决定’。如果住在痈疽和宦官瘠环的家里,都是无视道义、无视天命的。孔子在鲁国、卫国不得意,又碰到宋国的司马桓魋将拦截他要杀掉他,孔子换了服装,悄悄走过宋国。这时孔子正处在困难的境地,住在司城贞子家里,做陈侯周的臣。我听说观察在朝的臣子,看他所招待的客人;观察远来的臣子,看他所寄居的主人。如果孔子以痈疽和宦官瘠环为主人,怎么能成为孔子?”


注释

主痈疽(yōng jū):以痈疽为主人,指住在痈疽家里。痈疽:人名,卫灵公所宠幸的宦官。侍人:即“寺人”,宦官。瘠环:人名。
颜雠由:卫国贤大夫。
弥子:卫灵公幸臣弥子瑕。兄弟:姊妹,古亦称姊妹为女兄女弟。
桓司马:宋国司马桓魋(tuí)。要(yāo):拦截。微服,指更换平常的服装。
厄:困厄。司城贞子:陈国人。陈侯周:陈怀公之子,名周,后为楚灭,无谥。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚......

孟子朗读
(0)

猜你喜欢

千丝举网得西施,八闸清宵一舸驰。 人月婵娟秋乍半,知君不负已凉时。
(0)
秋林老树染新霜,乌桕通红鸭脚黄。 蓦见前山亭子好,泥君携酒作重阳。
(0)
杜陵未老归苑屋,觅句摊书骥子存。 三径割来花隔舍,一峰留得翠当门。 试将新水添春沼,不异金钗涧畔村。
(0)
去年花前作重九,沉吟直至鸡三号。 今年花前作重九,但思痛饮琼千艘。 诗当大敌久袖手,酒遇强户恒分曹。 朝来满城风雨横,佛山无计同登高。 霜蕤百本移小槛,朱朱白白围周遭。 满头插如浣花杜,盈把摘比柴桑陶。 官斋对此足快意,况逢四野丰田毛。 先时天公久不雨,蝗虫生蝻蝻生蜪。 铜钱五百买一石,连车擪担填空壕。 顿令东土绝遗孽,如云秋稼输官廒。 今兹二麦尽入土,忧心轧轧停抽缫。 掀?一笑命治具,沉沉夜酌凉葡萄。 披绵黄雀越糟浥,团脐紫蟹宣姜芼。 绛罗缝囊佩萸糁,彩猫将子蹲花糕。 兴酣盘空出硬语,饱霜一试秋毚毫。 句奇字险朱易和,蛟螭蛙蚓形难逃。 文章政事公两擅,馀子焉敢连脽尻。 一鼓新懦作长句,孟酸岂足当韩豪。
(0)
宫园芜不治,百草各自长。 公来一散步,惜此数亩荒。 乃招双畦丁,令栖亭之旁。 一月酬千钱,直与功相当。 手把鸦觜锄,瘦地看翻将。 中如易爻画,外若棋枰方。 桔槔取次成,打水池中央。 老圃知菜性,下种先分行。 旦夕勤芟除,不为异类伤。 土䯳水又甘,杂然出青黄。 种之不数日,小把分筠筐。 登盘颇香滑,把箸恣意尝。 顿今东南客,不想笋蕨乡。 菜根有妙理,此味期勿忘。
(0)