六祖坛经 · 行由 · 第三节

六祖坛经 · 行由 · 第三节朗读
唐代慧能 2025-06-20

惠能安置母毕,即便辞违,不经三十余日,便至黄梅,礼拜五祖。祖问曰:"汝何方人?欲求何物?"惠能对曰: "弟子是岭南新州百姓,远来礼师,惟求作佛,不求余物。" 祖言:"汝是岭南人,又是獦獠,若为堪作佛?"惠能曰: "人虽有南北,佛性本无南北;獦獠身与和尚不同,佛性有何差别?"五祖更欲与语,且见徒众总在左右,乃令随众作务。惠能曰:"惠能启和尚,弟子自心常生智慧,不离自性,即是福田。未审和尚教作何务?"祖云:"这獦獠,根性大利!汝更勿言,著槽厂去。"惠能退至后院,有一行者,差惠能破柴踏碓,经八月余。

译文

我将母亲安顿好,立刻辞别母亲上路,不到三十多天,便到了黄梅,拜见了五祖。五祖问我:“你是哪里人?来这儿想得到什么?”我回答说:“弟子是岭南新州的百姓,远道而来拜见您,只想成佛,不想得到别的什么东西。”五祖说:“你是岭南人,又是獦獠,怎么能成佛呢?”我说:“人虽然分南方人和北方人,佛性却不分南北的,獦獠的肉身也许与和尚您有所不同,但佛性又有什么差异呢?”五祖想和我更作深谈,但看见徒弟们老围在旁边,就让我随众人一起在寺里劳作。我说:“慧能有话启禀和尚,弟子从心里经常产生智慧,能不离开自身所有的佛性,就是在耕种福田,不知道和尚还让我做什么活计?”五祖说:“这个獦獠根性很敏捷呀。你不要再说了,到槽厂里干活去吧。”我退到后院,有一个行者,分派我劈柴、踏碓舂米,这样一直干了八个月。


注释

獦獠:音同“葛僚”,是当时对携犬行猎为生的南方少数民族的一种蔑称。可能当时慧能的穿戴像少数民族。
和尚:梵语音译,尚也写作上,本是印度称老师的俗语,中国佛教中是对僧人的尊称,泛化后则指出家的佛教徒,尊义渐减。
作务:干活,劳动。
福田:好像种田会有收获,信佛教行善事也会有福报,故称福田。
根性大利:教讲究慧根,即心性中有信佛的因子,大利指领悟很快,这是赞美语。
行者:方丈的侍者,也指游方僧人,这里指寺院内管理杂务的僧人。
踏碓:碓是过去舂米的器具,一般为石制,配有杠杆原理的木槌,用脚踩木槌将稻碾为米,故叫踏碓。

《六祖坛经》,全称《南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经六祖惠能大师于韶州大梵寺施法坛经》,是佛教禅宗祖师惠能说,弟子法海等集录的一部经典。

参考资料:

慧能

名或作惠能。唐僧。岭南新州人,祖籍范阳,俗姓卢。与神秀同师禅宗五祖弘忍禅师。以“菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃”一偈得弘忍赞许,密传其衣钵,成禅宗第六祖。后居韶州曹溪山宝林寺,弘扬“见......

慧能朗读
(0)

猜你喜欢

老疾交游少,幽栖童仆亲。 社前犹似腊,雨里不知春。 浅薄虚乡论,萧条愧国宾。 诗书空满架,问字竟何人。
(0)
扈驾从容上北京,东风千里马蹄轻。 行宫日暖花争发,御路尘清草正生。 乌帽趋朝晨载笔,红旗分队晚催营。 历观卷里多佳制,端有才华压长卿。
(0)
玉帐无尘辇路清,山开图画壮神京。 黄花浥露迎丹仗,锦树笼霞映彩旌。 万里关河秋色净,中天銮辂日华明。 时巡幸际丰年乐,锡宴高冈荷圣情。
(0)
隔千里兮共明月,相思两地寸心悬。 仙郎使节来江上,少傅题椷自日边。 远荷绒缣温我老,辄将珠玉向人传。 已经四百廿甲子,潦倒徒夸绛叟年。
(0)
一湾一湾复一湾,河流百折苦回环。 归舟尽日此中去,只见黄芦不见山。
(0)