浣溪沙 · 春色迷人恨正赊

浣溪沙 · 春色迷人恨正赊朗读

春色迷人恨正赊,可堪荡子不还家,细风轻露着梨花。
帘外有情双燕扬,槛前无力绿杨斜,小屏狂梦极天涯。

译文

春色迷人而愁怨却正长着,怎能忍受丈夫远游不归,和暖的春风吹拂,轻柔的雨露滋润,梨花盛开。
帘外的春燕似有情般相伴同飞,槛前的绿杨树无力地斜向一边,小屏风后只能空做着到天涯相随的梦。


注释

恨正赊(shē):即恨正长。唐·韦庄《出关》诗:“马嘶烟岸柳阴斜,东去关山路转赊。”赊,多。
可堪:哪堪。
荡子:指辞家远出、羁旅忘返的男子。
扬(yáng):轻轻地飞扬。
狂梦:荒诞之梦。一说即痴梦。《广雅·释诂》:“狂,痴也。”

顾夐

五代时人。仕前蜀。王建通正元年,为小臣给事内庭,有大秃鹫飞于摩诃池上,夐为诗咏之,遭人谗毁,几遭不测。久之,擢茂州刺史。累官至太尉。工词,多写艳情,《花间集》录其作。...

顾夐朗读
()