水口行舟二首(其一)

水口行舟二首(其一)朗读

昨夜扁舟雨一蓑,满江风浪夜如何。
今朝试卷孤篷看,依旧青山绿树多。

译文

昨晚我乘着一条小船航行在江上,天下起雨来,我披上蓑衣,在船上尽情瞭望。一夜来,风急浪高,我在舱中默默地思念,外面的景色究竟变得怎样?今天一早,我赶紧卷起船篷仔细观看,原来一点没改,那青山,那绿树(水),还是郁郁苍苍。


注释

水口:古称闽关。位于古田溪汇入闽江处,居水陆交通要道。宋初,一度移古田县治于此。
扁(piān)舟:小船。
蓑(suō):用草或棕编成的雨衣。
夜如何:一夜的风浪不知要造成怎样的后果。如何,怎么样。
试:尝试。
卷(juǎn):翻开
绿树多:一作“绿水多”

朱熹

朱熹,字元晦、一字仲晦,号晦庵、晦翁、考亭先生、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪。19岁进士及第,曾任荆湖南路安抚使,仕至宝文阁待制。为政期......

朱熹朗读
()